Protocole additionnel à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture électronique. | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني. |
Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). | UN | بروتوكول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي. |
On a émis l'avis que, le projet d'instrument s'appliquant au contrat de transport de marchandises, le transporteur était tenu d'exercer une diligence raisonnable pour chaque contrat. | UN | وأبدي رأي مفاده أنه بما أن مشروع الصك ينطبق على عقد نقل البضاعة فإن الناقل ملزم بأن يمارس الحرص الواجب فيما يتعلق بكل عقد نقل على حدة. |
La présente Convention ne s'applique pas à un contrat de transport de passagers et de leurs bagages. | UN | لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم. |
La présente Convention ne s'applique pas à un contrat de transport de passagers et de leurs bagages. | UN | لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم. |
S'agissant de la forme, on est convenu qu'il fallait supprimer les termes " en vertu d'un contrat de transport " car ils réaffirmaient inutilement le champ d'application de l'article. | UN | وفيما يتعلق بالصياغة، اتفق على حذف عبارة " بموجب عقد نقل " ، ﻷنها تكرر اﻹشارة دون داع إلى نطاق تطبيق المادة. |
2. Le terme < < contrat de volume > > désigne le contrat de transport qui prévoit le déplacement d'une quantité déterminée de marchandises en plusieurs expéditions pendant une durée convenue. | UN | 2 - " العقد الكمي " يعني عقد نقل ينص على نقل كمية محددة من البضائع في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها. |
Rapport d'enquête sur les allégations faisant état d'anomalies dans la passation du marché conclu pour le transport du personnel des Nations Unies | UN | تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة |
Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). | UN | بروتوكول اتفاقيــة عقد نقل البضائع بالطرق البرية. |
Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). Genève, 19 mai 1956 | UN | اتفاقية عقد نقل البضائع بالطرق البرية، جنيف، ١٩ أيار/ مايو ١٩٥٦ |
Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR), faite à Genève le 19 mai 1956 | UN | اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، التي وضعت في جنيف في ١٩ أيار/مايو ١٩٥٦ |
Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). Genève, 5 juillet 1978 | UN | البروتوكول الملحق باتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، جنيف، 5 تموز/ يوليه 1978 |
La Convention CMNI régit la responsabilité contractuelle des parties au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure et définit les limites de la responsabilité du transporteur. | UN | وتنظِّم اتفاقية بودابست المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على حدود لمسؤولية الناقل. |
Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). Genève, 19 mai 1956 | UN | اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، جنيف، 19 أيار/مايو 1956 |
La présente Convention ne s'applique pas à un contrat de transport de passagers et de leurs bagages. | UN | لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم. |
La présente Convention ne s'applique pas à un contrat de transport de passagers et de leurs bagages. | UN | لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم. |
Conformément au contrat de sous-traitance, Al Fajji a sous-traité une partie d'un contrat de transport de fret à la PSPC. | UN | وقد عهدت شركة الفجي بموجب هذا العقد المبرم من الباطن مع شركة PSPC إلى PSPC جزءاً من عقد نقل الحمولات بالعربات. |
15. M. LLOYD (Australie) demande pourquoi on a ajouté au début du paragraphe 4 «dans le cadre d'un contrat de transport». | UN | ١٥ - السيد لويد )استراليا(: تساءل عما إذا كانت عبارة " بموجب عقد نقل " قد أضيفت في بداية الفقرة ٤. |
2. Le terme < < contrat de volume > > désigne le contrat de transport qui prévoit le déplacement d'une quantité déterminée de marchandises en plusieurs expéditions pendant une durée convenue. | UN | 2 - " العقد الكمي " يعني عقد نقل ينص على نقل كمية محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها. |
Rapport d'enquête sur les allégations faisant état d'anomalies dans la passation du marché conclu pour le transport du personnel des Nations Unies | UN | تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة |
b) Du fait que les parties ont volontairement incorporé la présente Convention dans un contrat de transport qui autrement n'y serait pas soumis. | UN | (ب) إدراج الطرفين طوعا هذه الاتفاقية في عقد نقل ليس، بخلاف ذلك، خاضعا لها. |