ويكيبيديا

    "عقله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son esprit
        
    • son cerveau
        
    • fou
        
    • sa tête
        
    • lui
        
    • l'esprit
        
    • cinglé
        
    • la raison
        
    • sa raison
        
    • ses pensées
        
    • se
        
    • plombs
        
    Je brûlais dans son esprit conscient. Il va se réveiller. Open Subtitles اهدأ، أنهكت عقله الواعي فقط، سيستيقظ في النهاية.
    Tout ce que nous devons faire est d'entrer dans son esprit et trouver où. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نقرأ عقله ونجد مكان جثة أبي
    Tu sais, je pense sérieusement que quelque chose ne va pas chez lui comme si dans son cerveau, ils avaient coupé l'électricité. Open Subtitles أتعرف ، أشعر جدياً أنه هناك خطب ما بهذا الفتى شئ فى عقله و كأن الكهرباء إنقطعت عنه
    Vous voilà, tous les deux. Regardez Lloyd. Il fait le fou. Open Subtitles ها أنتما الأثنان إنظر إلى لويد لقد فقد عقله
    Dans sa tête, tu seras toujours le gars qui m'a grillé. Open Subtitles في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا
    Tu pourrais devoir le blesser, distraire son esprit assez longtemps pour nous permettre d'entrer. Open Subtitles لعلك يجب أن تؤذيه تلهي عقله مدة كافية تمكننا من الدخول
    Les actions de Tom n'étaient pas contrôlées par son esprit conscient. Open Subtitles كانت الإجراءات توم لا التي تسيطر عليها عقله الواعي.
    son esprit était consommé par la faim de prendre une vie. Open Subtitles كان يسيطر على عقله الرغبه الجامحة في سلب روح.
    Au fond de son esprit, il devait savoir que c'était possible. Open Subtitles ،في عقله الباطن وجب عليه معرفة أن هذا محال
    Pas de contact physique, mais pénétrer son esprit. Ce qu'il pense. Open Subtitles بل أردتَ فقط معرفة كيف يعمل عقله وكيف يفكّر
    Il savait que son esprit ne serait plus jamais libre de s'ébattre comme... l'esprit de Dieu. Open Subtitles لقد علم أن عقله, لا يمكن تحرره من هذا أو يكون بمشيئة الرب
    Non, tout ce que je peux savoir c'est la quantité de données qui traverse son cerveau. Open Subtitles لا ,كل ما انا قادر عليه الأن هو قراءة البيانات المتدفقة من عقله
    Il est nié simplement parce que son cerveau est différent que la plupart des gens. Open Subtitles لقد تم رفضه ببساطة لأن عقله مختلف عن عقول معظم الناس
    Donc, la seule façon de l'obtenir hors de lui est de pirater son cerveau. Open Subtitles إذا ، السبيل الوحيد لنستله منه هو بإختراق عقله
    Il est devenu fou. Il tue tout le monde. Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles لقد فقد عقله إنه يقتل الجميع لا أعرف ماذا أفعل
    Ça pourrait être un alchimiste ou un mage devenu fou. Open Subtitles قد يكون كيميائي ما أو ساحر فقد عقله
    En essayant de penser comme la personne, en entrant dans sa tête. Open Subtitles أحاول التفكير كما يفكّر المتهرّب والتوغّل في عقله
    Il pensait à cette pensée, et ensuite, dans sa tête, ça s'est codé comme un commentaire directement pour lui. Open Subtitles لقد كان يفكر في هذا في عقله وتم فك تشفير هذا إلى تعليق مباشر إلى نفسه
    Parce que les mots avaient pour lui un sens différent. Open Subtitles لأن الكلمات كانت لها معاني مختلفة في عقله
    J'ai entendu dire que le mec qui lui a tiré dessus était, cinglé. Open Subtitles تعرفين، لقد سمعت أن هذا الشخص الذي أطلق عليه النار كان مثل، قد فقد عقله
    Il y a un homme enfermé en bas qui a perdu la raison en découvrant la vérité. Open Subtitles هناك رجل بسرداب هذا المبنى فقد عقله عندما اكتشف الحقيقة
    Voyez-vous, elle vole à l'homme sa raison, sa dignité, sa propre âme. Open Subtitles فإنه يسلب الرجل عقله وكرامته، وروحه ذاتها
    J'avais oublié que c'était une machine, inorganique. Je ne peux pas lire ses pensées. Open Subtitles أنا آسفة، نسيت بأنّه آلة، غير عضوي، لا أستطيع قراءة عقله.
    Mais personne ne l'a vu depuis qu'il a pété les plombs dans les bois. Open Subtitles مع أنه لم يره أحد منذ أن فقد عقله بالغابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد