Tu as peut-être besoin de thérapie. Oui. Moi, ça m'aide. | Open Subtitles | ربما تحتاج إلى علاج نفسي أجل، لقد ساعدني |
Je suis allé là-bas et je lui administré une petite thérapie. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إليه، و أجريت معه جلسة .علاج نفسي |
De plus en plus de personnes handicapées ont accès à une thérapie psychosociale de base. | UN | 62- ويتزايد عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحصلون على علاج نفسي واجتماعي. |
1042. Le Comité s'inquiète des périodes d'attente auxquelles sont soumis les délinquants mineurs ayant besoin d'un traitement psychologique et psychiatrique. | UN | 1042- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التأخيرات التي يواجهها المجرمون الأحداث الذين يكونون في حاجة إلى علاج نفسي وعقلي. |
Il admet qu'il a toujours besoin en revanche d'un traitement psychiatrique régulier et de physiothérapie, mais est d'avis qu'il faut apprécier la pertinence des certificats médicaux à la lumière des autres éléments de l'affaire. | UN | وتقر الدولة الطرف أنه لا يزال في حاجة إلى علاج نفسي وجلسات للعلاج الطبيعي بصورة منتظمة، لكنها تدّعي أن من الضروري تقييم أهمية التقارير الطبية بالاقتران مع الوقائع الأخرى للقضية. |
Je veux pas aller voir un psy. Et je veux pas de groupe de thérapie ! | Open Subtitles | أنا لا أريد طبيبة نفسية أنا لا أريد علاج نفسي بالمجموعة |
Pas étonnant que vous êtes tous en thérapie. | Open Subtitles | لا عجب في أنكم تخضعون جميعاً لجلسات علاج نفسي |
Tu veux une sorte de thérapie à relation ouverte à toi, c'est ça ? | Open Subtitles | الذي أراد أن يحظى بعلاقة علاج نفسي مُتفتحة ، أليس كذلك ؟ |
Je voudrais que vous contactiez une collègue qui s'occupe d'un excellent groupe de thérapie. | Open Subtitles | الآن أنا سأتصل بمستشار أعرفها وهي جزء جيد للغاية من مجموعة علاج نفسي |
Aucun praticien digne de ce nom n'acceptera de vous réopérer sans que vous ayez suivi une thérapie intensive d'au moins six mois. | Open Subtitles | ولن يوجد طبيب حسن السمعة سيعالجك مرة أخرى بدون على الأقل 6 أشهر علاج نفسي مكثف |
C'est dingue. C'est 10 ans de thérapie en 10 secondes. | Open Subtitles | أترين، وكأن هذه 10 سنوات علاج نفسي في 10 ثواني |
Un de mes clients m'a offert une thérapie à vie. | Open Subtitles | واحد من زبائني أعطاني هدية عبارة عن علاج نفسي مجاني مدى الحياة |
Merci. Maman va dormir ce soir, et ton frère va avoir besoin d'une thérapie. | Open Subtitles | شكراُ لك، أمكما ستنام الليلة وشقيقك سيحتاج إلى علاج نفسي |
Pas besoin de donner 10 $ de l'heure pour avoir une top thérapie. | Open Subtitles | لست بحاجة لدفع 10 دولار بالساعة لطبيب لتحصل على علاج نفسي |
1042. Le Comité s'inquiète des périodes d'attente auxquelles sont soumis les délinquants mineurs ayant besoin d'un traitement psychologique et psychiatrique. | UN | 1042- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التأخيرات التي يواجهها المجرمون الأحداث الذين يكونون في حاجة إلى علاج نفسي وعقلي. |
257. Le Comité s'inquiète des périodes d'attente auxquelles sont soumis les délinquants mineurs ayant besoin d'un traitement psychologique et psychiatrique. | UN | 257- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التأخيرات التي يواجهها المجرمون الأحداث الذين يكونون في حاجة إلى علاج نفسي وعقلي. |
Il fait valoir que le paragraphe 3 de l'article 10 ne contient pas un droit absolu de recevoir un traitement psychologique individualisé ou de participer à un programme de réadaptation particulier. | UN | وتقول الدولة الطرف إن الفقرة 3 من المادة 10 لا تنص على حق مطلق للأفراد في تلقي علاج نفسي فردي أو في المشاركة في برنامج إعادة تأهيل بعينه. |
47. Au sujet de la question 18 de la liste des points à traiter, elle demande un complément d'informations sur le processus de contrôle judiciaire dont peut se prévaloir une personne astreinte à un traitement psychiatrique temporaire. | UN | 47- وفيما يتعلق بالسؤال 18 من قائمة المسائل، طالبت بتقديم مزيد من المعلومات عن عملية المراجعة القضائية المتاحة لشخص تم إصدار أمر بحقه لإلزامه بتلقي علاج نفسي مؤقت. |
Le 26 mai 2002, la requérante a fait une tentative de suicide et a été conduite au service psychiatrique de l'hôpital St. Goran à Stockholm le même jour pour y subir un traitement psychiatrique obligatoire. | UN | وفي 26 أيار/مايو 2002، حاولت صاحبة الشكوى الانتحار وأُدخلت في نفس اليوم إلى المصحة النفسية في مستشفى سان غوران في ستكهولم لتلقي علاج نفسي إلزامي. |
Ma patronne m'a dit : "Le psy ou la porte." | Open Subtitles | رئيستي قالت أنها ستفصلني إذا لم أحصل على علاج نفسي |
Ceci est... une séance de thérapie en plein interrogatoire de police. | Open Subtitles | هذهِ تبدو كجلسة علاج نفسي وسط تحقيق للشرطة. |