Après ce qui m'est arrivé... toutes mes relations ont été... perturbées. | Open Subtitles | بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة |
Personne n'arrive à me connaître et... et mes parents n'ont pas à s'inquiéter de mes relations. | Open Subtitles | لا يجب أن يتعرف عليّ أحد أبدًا لا يحب أن يقلق والداي بشأن علاقاتي |
Mes relations avec mes subordonnés n'ont rien à voir avec vos investigations. | Open Subtitles | إنَّ علاقاتي الوطيدةُ بالمرؤوسين لا علاقةَ لها بتحقيقاتكم الجارية |
J'abandonne l'idée d'avoir à définir les choses de ma vie, comme mon style ou ma relation. | Open Subtitles | لقد استغنيت عن الحاجة إلى تحديد الأشياء في حياتي مثل أسلوبي أو علاقاتي |
Ou pour mes contacts a Ikea, Ou... | Open Subtitles | أو بسبب علاقاتي بمخزن الحاويات |
Je ne veux pas souiller mes relations avec les Mormons avec votre naufrage. | Open Subtitles | أنا لن ألطخ علاقاتي مع المورمون مع إنشاءاتك |
J'ai travaillé très dur sur mes relations afin d'obtenir ça pour toi. | Open Subtitles | لقد عملت بجد مع علاقاتي لأجل ان اتم ذلك لكم |
Mes relations avec notre peuple étaient plus directes, dame Chabi. | Open Subtitles | علاقاتي مَع شعبنا، سّيدة شابي، كَانتْ بعض الشّيء أكثر مباشرة. |
Mes problèmes trouvent leur racine dans la nature conflictuelle de mes relations masculines. | Open Subtitles | أغلب مشاكلي تَنجم من علاقاتي ونزاعاتي مع الذكور في المنزل |
J'en suis au point où je passe en revue toutes mes anciennes relations. | Open Subtitles | وصلت إلى مرحلة بدأت فيها أراجع علاقاتي القديمة |
J'aimerais qu'une de mes relations redevienne normale. | Open Subtitles | ليت واحدة فقط من علاقاتي تعود إلى طبيعتها |
Oui. J'ai décidé de réévaluer mes relations de travail. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد قررت إعادة النظر في علاقاتي الإستثمارية |
C'est pas comme si Shawn n'avait pas déjà bousillé mes relations auparavant, mais Rachael est différente. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأن شون لم يفسد علاقاتي من قبل لكن رايتشل مختلفة |
Elle a le don de faire foirer mes relations amoureuses. | Open Subtitles | لديها موهبة حقيقية لعرقلة . علاقاتي الرومانسية |
J'en ai marre que des secrets nuisent à mes relations. | Open Subtitles | لقد انتهيت من جعل الأسرار تقف عائقا في طريق علاقاتي. |
Je préfère les relations en face à face et pas face à livre (jeu de mot:face à book) | Open Subtitles | أفضلُ علاقاتي أن تكون وجهاً لوجه وليس وجهاً لـكتاب |
Même si je hais cette stratégie militaire, c'est la base de toutes mes relations personnelles. | Open Subtitles | رغم أني أمقت هذه الإستراتيجية العسكرية، لكنها أساس كل علاقاتي الشخصية |
Vous voulez que j'utilise mes relations ? | Open Subtitles | استخدميها تريدين مني أن استخدم علاقاتي ؟ |
Vous comprenez pourquoi je n'avais pas envie de saboter ma relation avec eux. | Open Subtitles | حتى تستطيع الرؤية بأنني قفزت فوراً لقطع علاقاتي معهم |
C'est juste que ma relation la plus longue a été sous couverture avec des criminels. | Open Subtitles | الأمر أن أطول علاقاتي كانت وأنا متخفية مع المجرمين |
La tantouse de Belle Jolie me harcèle et j'ai mes contacts en Europe. | Open Subtitles | إضافة لغريب الأطوار ذاك "في وكالة "بيل جولي يوجه إهتماماته لي إضافة إلى أني أمتلك علاقاتي الأوروبية |
Oh, je... veux juste une villa en Toscane ou je pourrai boire du vin et faire l'amour. | Open Subtitles | كل ما اريده فيلا في توسكاني حيث يمكنني شُرب الخمر وإقامة علاقاتي الغراميه |