ويكيبيديا

    "علاقات العمل في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les relations de travail dans
        
    • des relations de travail dans
        
    • les rapports de travail de
        
    • des relations de travail à
        
    • les relations professionnelles dans
        
    • les relations de travail à
        
    • de relations du travail est à
        
    • des relations professionnelles au
        
    • relations industrielles
        
    • relations professionnelles du
        
    • Labour Relations
        
    22. Convention (no 151) sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978. UN 22- الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة، 1978.
    :: La Convention no 151 sur les relations de travail dans la fonction publique. UN :: الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الوظيفة العمومية.
    La Construction Industry Labour Relations Act (loi sur les relations de travail dans l'industrie du bâtiment) a de nouveau rendue obligatoire la négociation provinciale dans le secteur du bâtiment. UN ١٩٦- وعاد قانون علاقات العمل في صناعة البناء إلى إدخال نظام المفاوضة على صعيد المقاطعة في قطاع التشييد.
    Le 28 mars 2007, l'arbitre de la Commission des relations de travail dans la fonction publique a rejeté cette plainte pour dépassement des délais sans explication raisonnable. UN وفي 28 آذار/مارس 2007، رفض قاضي مجلس علاقات العمل في الخدمة العامة شكواه بسبب التأخير دون تقديم أي تفسير معقول لذلك.
    Dans les rapports de travail de droit privé, l'article 329a CO prévoit au moins quatre semaines de congés payés chaque année de service. UN 415 - في علاقات العمل في القانون الخاص، تنص المادة 329 أ على أربعة أسابيع إجازة على الأقل مدفوعة الأجر في كل سنة من سنوات الخدمة.
    Ainsi, une nouvelle législation qui règle les relations de travail dans le secteur privé est en train d'être étudié afin d'harmoniser la loi à la réalité actuelle. UN وثمة دراسة في الوقت الراهن لتشريع جديد من شأنه أن ينظم علاقات العمل في القطاع الخاص، وذلك بهدف مواءمة القانون مع الأمر الواقع.
    Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 UN اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١(
    d) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur les relations de travail dans la fonction publique (No 151) pour la période allant du 1er juillet 1993 au 31 décembre 1995; UN (د) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة (الاتفاقية رقم 151) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (n° 151). UN اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١(؛
    Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 UN اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١(
    Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 UN اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١(
    Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 UN اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ١٩٧٨ )رقم ١٥١(
    Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (nº 151); UN اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ١٩٧٨ )رقم ١٥١( الصادرة عن منظمة العمل الدولية؛
    Le 28 mars 2007, l'arbitre de la Commission des relations de travail dans la fonction publique a rejeté cette plainte pour dépassement des délais sans explication raisonnable. UN وفي 28 آذار/مارس 2007، رفض قاضي مجلس علاقات العمل في الخدمة العامة شكواه بسبب التأخير دون تقديم أي تفسير معقول لذلك.
    La loi impose aux cantons de mettre en place, pour les rapports de travail de droit privé, des offices de conciliation qui conseillent les parties gratuitement et qui les aident à trouver un accord (art. 11 LEg). UN 36 - ويفرض القانون على الكانتونات إنشاء من أجل علاقات العمل في القانون الخاص، مكاتب للصلح تسدي النصيحة إلى الأطراف مجانا وتساعدها على الاهتداء إلى اتفاق (المادة 11 من قانون المساواة).
    9. Constate les problèmes qui se posent dans le domaine des relations de travail à la Mission d'observation, et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question pour qu'elle l'examine au cours de la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session; UN ٩ - تحيط علما بالصعوبات القائمة في مجال علاقات العمل في بعثة المراقبين وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذه المسألة كي تنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    Elle a également informé les membres du Comité que le Gouvernement venait de commencer à réglementer les relations professionnelles dans la nouvelle économie de marché, fondant sa politique sur les principes d'aide aux indigents et de l'amélioration des conditions permettant la création d'emplois. UN كما أبلغت اﻷعضاء بأن الحكومة قد بدأت للتو في تنظيم علاقات العمل في ظل ظروف الاقتصاد السوقي وأنها تبني سياساتها العامة على مبدأي مساعدة المحتاجين وتعزيز الظروف المهيئة لتنمية فرص العمالة.
    Ce système a eu un impact positif sur les relations de travail à l'Organisation et sur la performance. UN وقد كان لهذا النظام أثر إيجابي على علاقات العمل في المنظمة وعن أداء العمل.
    La législation et la politique néo-zélandaise en matière de relations du travail est à présent très différente. UN وقانون وسياسة علاقات العمل في نيوزيلندا اليوم مختلفان اختلافاً كبيراً. السبب
    Les autorités fédérales ont donc consacré une autre série de programmes à la réforme des relations professionnelles au Brésil. UN ولذلك، هناك مجموعة أخرى من برامج الحكومة الاتحادية تستهدف الحاجة إلى إصلاح علاقات العمل في البرازيل.
    Le projet de loi sur les relations industrielles a été adopté par la Chambre des représentants en 2006 et promulgué en avril 2008. UN أجاز مجلس النواب مشروع قانون علاقات العمل في عام 2006 وصدر في نيسان/أبريل 2008.
    Toute plainte présentée par l'employeur ou l'employé est examinée par les agents du Bureau des relations professionnelles du district. UN ويقوم مسؤولو مكاتب علاقات العمل في المناطق بالنظر في جميع الشكاوى المقدمة من قِبل أرباب العمل والعاملين لديهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد