ويكيبيديا

    "علماً دقيقاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une science exacte
        
    • bonne note
        
    Les filles peuvent changer d'humeur. Ce n'est pas une science exacte. Open Subtitles مهلاً ، مسموح للفتاة بأن تتأرجح ، ليس و كأن هذا علماً دقيقاً ، أليس كذلك؟
    Mais la psychiatrie n'était pas une science exacte. UN ولكن الطب النفسي ليس علماً دقيقاً.
    Mais la psychiatrie n'est pas une science exacte. UN ولكن الطب النفسي ليس علماً دقيقاً.
    Les radiations se dispersent par le jet-stream et sont transportées par les courants océaniques, ce n'est pas une science exacte, mais les indicateurs principaux sont l'extinction de petites espèces... poissons, insectes. Open Subtitles الإشعاع ينتشر بتيارات المياه وتحمله تيارات المحيط لذا، هذا ليس علماً دقيقاً ولكن المؤشرات المبدئية توضح أن الفصائل الصغيرة تموت أولاً
    Elle a pris bonne note de toutes les suggestions et y donnera suite. UN وأحاط الأونكتاد علماً دقيقاً بجميع الأفكار المقدمة ولسوف يرد إيجابياً على تلك الاقتراحات.
    Le travail de terrain n'est pas une science exacte. Open Subtitles العمل الميداني ليس علماً دقيقاً.
    La magie ne doit pas être une science exacte. Open Subtitles أعتقد أنّ السّحر ليس علماً دقيقاً.
    La prédiction des éruptions n'est pas une science exacte. Parfait ! Open Subtitles أمل بأن يكون تنباءات الحمم البركانية علماً دقيقاً ...لكن لسوء الحظ
    En outre, l'examen des preuves ne constitue pas une science exacte, mais fait nécessairement intervenir dans une certaine mesure la faculté d'appréciation du Comité. UN وفضلاً عن ذلك، فإن ترجيح الأدلة ليس علماً دقيقاً بل ينطوي بالضرورة على ممارسة نوع من الحكم أو التقدير من جانب الفريق(12).
    389. Par ailleurs, l'évaluation de la perte sur portefeuille et des frais d'emprunt ne constitue pas une science exacte mais fait nécessairement intervenir dans une certaine mesure la faculté d'appréciation du Comité ainsi que divers postulats. UN 389- وفضلاً عن ذلك، فإن تقييم خسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض ليس علماً دقيقاً ولكنه ينطوي بالضرورة على ممارسة قدر من الحكم أو السلطة التقديرية من جانب الفريق، واعتماد بعض الافتراضات.
    - Ce n'est pas une science exacte. Open Subtitles أنه ليس علماً دقيقاً
    L'interprétation reste un processus éminemment subjectif et il est rare qu'une disposition juridique, ou un traité dans son ensemble, ne s'accommode que d'une seule interprétation. < < [L]'interprétation des documents est dans une certaine mesure un art, non une science exacte > > . UN ويظل التفسير عملية ذاتية للغاية، ولكن يندر وجود نص قانوني أو معاهدة كاملة لا تقبل سوى تفسير واحد. " إن تفسير الوثائق هو إلى حد ما فن وليس علماً دقيقاً " ().
    L'interprétation reste un processus éminemment subjectif et il est rare qu'une disposition juridique, ou un traité dans son ensemble, ne s'accommode que d'une seule interprétation. < < [L]'interprétation des documents est dans une certaine mesure un art, non une science exacte > > . UN ويظل التفسير عملية ذاتية للغاية، ولكن يندر وجود نص قانوني أو معاهدة كاملة لا تقبل سوى تفسير واحد. " إن تفسير الوثائق هو إلى حد ما فن وليس علماً دقيقاً " ().
    Ce n'est pas vraiment une science exacte. Open Subtitles -هذا ليس علماً دقيقاً
    Ce n'est pas une science exacte. Open Subtitles -ما أقوم به ليس علماً دقيقاً
    Ce n'est pas une science exacte. Open Subtitles إنه ليس علماً دقيقاً يا (ألن)
    - Ce n'est pas une science exacte. Open Subtitles -إنّه ليس علماً دقيقاً .
    103. L'équipe d'évaluation a pris bonne note de ces carences; elle ne peut que recommander qu'il en soit tenu compte et qu'elles soient comblées lors d'activités futures. UN ٣٠١- وأخذت بعثة التقييم علماً دقيقاً بأوجه القصور المذكورة ولا يسعها إلا أن توصي بالنظر فيها وتلافيها في اﻷنشطة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد