ويكيبيديا

    "علما بالتقرير المؤقت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • acte du rapport intérimaire
        
    • note du rapport intérimaire
        
    • note du rapport d'activité
        
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire présenté par S. E. M. Mahamat Saleh Annadif, Ministre des affaires étrangères de la République du Tchad, en sa qualité de Président du Bureau au niveau ministériel. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت الذي قدمه سعادة السيد محمد صالح النديف، وزير خارجية تشاد، بصفته رئيس المكتب، على الصعيد الوزاري.
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire du bureau présenté par S. E. M. Léonard She Okitundu, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République démocratique du Congo. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت للمكتب، الذي قدمه سعادة السيد ليونارد شي أوكيتوندو، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Comité a pris acte du rapport intérimaire du Bureau présenté par S. E. M. Abdou Karim Meckassoua, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et de la francophonie de la République centrafricaine. UN أخذت اللجنة علما بالتقرير المؤقت للمكتب، الذي قدمه سعادة السيد عبد الكريم ميكاسوا وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والفرنكفونية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Pris note du rapport intérimaire sur le règlement intérieur (DP/1996/CRP.12); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن النظام الداخلي (DP/1996/CRP.12)؛
    Pris note du rapport intérimaire sur le règlement intérieur (DP/1996/CRP.12); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن النظام الداخلي (DP/1996/CRP.12)؛
    Pris note du rapport intérimaire sur le règlement intérieur (DP/1996/CRP.12); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن النظام الداخلي )21.PRC/6991/PD(؛
    Pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية (DP/1994/50)
    Pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية (DP/1994/50)
    Pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية (DP/1994/50)
    Prenant acte du rapport intérimaire du Secrétaire général sur le renforcement du Centre pour les droits de l'homme (E/CN.4/1995/113), UN وإذ تحيط علما بالتقرير المؤقت لﻷمين العام عن تعزيز مركز حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/113(،
    Prenant acte du rapport intérimaire du Représentant spécial Voir A/51/479 et Add.1. , et notant qu'il présentera un nouveau rapport à la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المؤقت للممثل الخاص)٧(، وإذ تلاحظ أنه سيقدم تقريرا آخر إلى لجنة حقوق اﻹنسان،
    La Commission du développement social prend acte du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بالتقرير المؤقت للأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين().
    133. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50). UN ١٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية )(DP/1994/50.
    133. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50). UN ١٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية )(DP/1994/50.
    133. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du deuxième programme de pays du FNUAP pour la Guinée équatoriale (DP/1994/50). UN ١٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية )(DP/1994/50.
    29. Prend note du rapport intérimaire de l'Administrateur sur l'octroi, à titre expérimental, de contrats non permanents de courte durée et sur le pouvoir d'approbation soumis à la règle du bilan nul pour le classement des postes P-1 à P-5, dans le cadre de la gestion du changement dans le domaine des ressources humaines, figurant dans les paragraphes 131 à 134 du document DP/1993/45; UN ٢٩ - يحيط علما بالتقرير المؤقت لمدير البرنامج عن تجريب العقود القصيرة اﻷجل وغير الدائمة وسلطة اعتماد تصنيفات الوظائف التي تتراوح رتبها بين ف - ١ و ف - ٥ دون زيادة أو نقصان فيها، في اطار ما يتعلق بإدارة التغير من جوانب الموارد البشرية، على النحو الوارد في الفقرات ١٣١ الى ١٣٤ من الوثيقة DP/1993/45؛
    Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail sur la documentation et des observations y relatives qu'il a formulées à sa session annuelle de 1996, et encourage le Groupe de travail à achever ses travaux et à lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1996 un rapport assorti de recommandations. UN يحيط علما بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق وبتعليقات المجلس التنفيذي عليه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ ويشجع الفريق العامل المعني بالوثائق على إنجاز أعماله وتقديم تقرير يتضمن توصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail sur la documentation et des observations y relatives qu'il a formulées à sa session annuelle de 1996, et encourage le Groupe de travail à achever ses travaux et à lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1996 un rapport assorti de recommandations. UN يحيط علما بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق وبتعليقات المجلس التنفيذي عليه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ ويشجع الفريق العامل المعني بالوثائق على إنجاز أعماله وتقديم تقرير يتضمن توصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    13. Prend note du rapport intérimaire de l'expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable; UN 13 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف()؛
    32. Prend note du rapport intérimaire présenté par le Rapporteur spécial et encourage celui-ci à continuer de faire figurer dans ses recommandations des propositions visant la prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris leurs manifestations sexistes, et les enquêtes à ce sujet ; UN 32 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص()، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس، والتحقيق فيها؛
    Enfin, sa délégation prend note du rapport intérimaire sur la budgétisation axée sur les résultats (A/57/478) et félicite l'ONU des efforts qu'elle a réalisés dans ce domaine. UN وأخيرا قال إن وفده يحيط علما بالتقرير المؤقت المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (A/57/478)، وأثنى على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    9. Prend note du rapport d'activité du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale; UN 9 - تحيط علما بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد