Elle est en probation académique ? Tu le savais ? | Open Subtitles | انها في فتره عقاب اكاديميه , هل علمتي ذلك؟ |
- Tu savais où il était, et tu ne me l'as pas dis. | Open Subtitles | لقد علمتي اين كان مكانه ولم تخبريني بهذا |
Est-ce parce que vous saviez déjà qu'il était mort ? | Open Subtitles | هل كان هذا لأنّكِ علمتي أنّه ميّت بالفعل؟ |
Comment as-tu su que Cha Eun Sang était chez nous ? | Open Subtitles | كيف علمتي ان تشا اوون سانغ كانت في بيتنا |
Comment sais-tu qu'elle est prisonnière ? | Open Subtitles | كيف علمتي انهم قاموا بألقاء القبض عليها ؟ |
savais-tu que ça serait dangereux quand tu t'aies engagée ? | Open Subtitles | هل علمتي أنه سيكون خطيراً عندما انضممتي؟ |
Parlons du moment où vous avez appris l'existence de la chaîne de Ponzi. | Open Subtitles | مايا لنتحدث عن الوقت الذي علمتي فيه عن عملية النصب |
Non, tu le savais. Comment tu le sais ? | Open Subtitles | كلأ،أنتي تعلمين، كيف علمتي بالأمر؟ |
S'il s'en occupait, comment saviez-vous pour la dette ? | Open Subtitles | إذا جيريمي ، إهتم بكافة الاعمال الورقية كيف علمتي عن الديون |
Vous êtes au courant de l'attentat d'aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل علمتي بالهجوم الذي تعرض له مركز المدينة اليوم |
Comment ça peut être quelque chose que tu sais juste comme ça ? | Open Subtitles | والصرف السيئ كيف علمتي بخصوص هذا الأمر ؟ |
C'est bizarre. Tu savais qu'elle était amie avec Jules ? | Open Subtitles | هذا غريب , هل علمتي انها صديقه جولز؟ |
Tu savais tout de ma réputation avant de mettre un pied à Boston. | Open Subtitles | أنت علمتي كل شئ عن سمعتي قبل أن تخطي بقدميك إلى بوسطن |
Étant donné que tu as tiré ta révérence de la conférence de presse à la 11 ème heure, je parie que tu savais que je m'avançais dans un piège. | Open Subtitles | بناءً على تراجعكِ عن عقد المؤتمـر الصحفي ، فى الساعة الــ 11 أُخمن أنكِ علمتي أنني أخطـو إلى فـخ |
Je pense que vous saviez pour la chaîne de Ponzi, et je vais préconiser que vous soyez poursuivie par le bureau du procureur fédéral. | Open Subtitles | اعتقد انك علمتي عن عملية الاحتيال وسأخبر المدعي العام في مكتب الادعاء العام |
Vous saviez seulement que Gabriel était en cavale et qu'Adam était en isolement, alors il vous fallait agir. | Open Subtitles | لقد علمتي فقط بأن غابرييل مختبئ وأن هذا المدعو آدم في الحبس الإحترازي لذلك أردت أن تقومي بلعبتك |
Comment vous saviez que les poubelles seraient renversées? | Open Subtitles | كيف علمتي أن القمامة ستكون ملقاة في الشارع |
Vous avez ensuite su où ils cachaient le butin | Open Subtitles | ثم علمتي المكان الذي خبأ فيه اللصوص المال |
sais-tu que ton petit ami m'a fracassé le crâne avec un écran plasma 120 cm, tout à l'heure ? | Open Subtitles | هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة |
savais-tu que Joe et moi étions ici toute la nuit ? | Open Subtitles | امي هل علمتي باني و جو كنا سويا طوال الليل ؟ |
T'as raison, mais si tu lui en parles, elle saura comment t'as appris qu'elle était malade, et ouvert cette boîte... | Open Subtitles | ولكن ان اخبرتيها اذا تريد ان تعرف كيف علمتي بشأنها انها مريضه. |
Comment tu le sais ? | Open Subtitles | كيف علمتي بذلك ؟ |
saviez-vous qu'elle était une espionne? | Open Subtitles | بأن أُمك ليست كما يعتقدها الناس هل علمتي أنها جاسوسة؟ |
Si vous trouvez, vous me tenez au courant ? | Open Subtitles | إذا علمتي من أنا, هل لكِ أن تخبريني؟ |
Je n'ai jamais voulu que Mr. Shue le sache parce-ce qu'il est comme un Dieu pour moi mais maintenant que tu sais, je sens que je peux te le dire tous ces trucs que j'ai gardés pour moi.. Chut! | Open Subtitles | لم أرد السيد شوستر أن يعلم لكن الأن بعد أن علمتي أشعر بأنه يمكنني أن أخبرك |
Comment sais tu qu'ils plaisantaient ? | Open Subtitles | كيف علمتي بأنهم كانوا يمزحون؟ |