ويكيبيديا

    "علم أعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'attention des membres
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أنهيتم هذا اﻷمر إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أنهيتم هذا اﻷمر إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم انهاء هذه المعلومات إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أنهيتم هذا اﻷمر الى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 9 décembre 1997 concernant les États Membres qui seraient ajoutés à la liste des pays qui fournissent des observateurs militaires à la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT) a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أتشرف بإعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن الاضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بمراقبين عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان قد بلغت إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    À cet égard, je vous saurais gré de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité et publier comme document du Conseil la présente lettre et sa pièce jointe. UN وفي هذا الصدد أكون ممتنا لو أن هذه الرسالة ومرفقها نُميا إلى علم أعضاء مجلس الأمن وأُصدرا بوصفهما من وثائق المجلس. (توقيع) عبد الله بعلي
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 8 août 2005 (S/2005/535) concernant la liquidation des opérations relatives aux lettres de crédit émises sur le Compte Iraq ouvert par l'Organisation des Nations Unies a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN أتشرف بإعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة 8 آب/أغسطس 2005 (S/2005/535)، بشأن إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتمادات التي أثيرت ضد حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق، قد نقلت إلى علم أعضاء مجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 9 novembre 1999, concernant le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، بشأن مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق اﻷوسط وممثلكم الشخصي لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، قد أبلغت إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 7 juillet 1993 (S/26052), confirmant l'application des dispositions des Accords de paix d'El Salvador en ce qui concerne les recommandations de la Commission ad hoc relatives aux forces armées, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أتشرف باحاطتكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26052( بشأن تنفيذ أحكام اتفاقات السلم في السلفادور ذات الصلة بتوصيات اللجنة المخصصة بشأن القوات المسلحة قد أنهيت إلى علم أعضاء المجلس.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 23 décembre 1993 relative à la composition de l'élément militaire de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/20926) بشأن تكوين العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قد أنهيت الى علم أعضاء المجلس.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 21 mai 1999 (S/1999/602) concernant votre décision de nommer M. Ian Martin (Royaume-Uni) votre Représentant spécial pour la consultation de la population du Timor oriental a été portée à l'attention des membres du Conseil qui en ont pris note. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩ (S/1999/602) المتعلقة بقراركم تعيين السيد إيان مارتن )المملكة المتحدة( ممثلا خاصا لكم في استطلاع رأي الشعب في تيمور الشرقية قد نُقلت الى علم أعضاء المجلس. وقد أحاطوا علما بالقرار الوارد فيها.
    Lettre datée du 28 décembre (S/26921), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, indiquant que sa lettre datée du 23 décembre 1993 (S/26920) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et qu'ils acceptaient la proposition qui y était mentionnée. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26921) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أن رسالته المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26920) قد أنهيت إلى علم أعضاء المجلس وأنهم قد وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد