ويكيبيديا

    "علم الشيخوخة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gérontologie
        
    • gérontologique
        
    • en gérontologie
        
    • gérontologie de
        
    • filière gériatrique
        
    La situation est encore aggravée par la grave pénurie de personnel de santé formé à la gérontologie et à la gériatrie. UN وتشتد وطأة هذه الحالة أيضا بالنقص الحاد في موظفي الرعاية الصحية المدربين في مجالي علم الشيخوخة وطب الشيخوخة.
    Dans tous les pays de la région ou presque, on note l'absence de structures de formation à la gérontologie et à la gériatrie. UN ولا يتوافر التدريب في مجالي علم الشيخوخة وطب الشيخوخة في معظم أنحاء المنطقة.
    Il va sans dire qu'il convient d'assurer une synergie entre la gérontologie et la politique gouvernementale, ce qui n'est pas souvent le cas. UN ومن الواضح أن علم الشيخوخة وإجراءات السياسات المتعلقة بالشيخوخة يجب أن يكونا جهدين متآزرين. ولكن هذه المهمة ظلت غير منجزة في أغلب الأحيان.
    Au cœur du dispositif de la filière gériatrique, le Centre Rainier III travaille en étroite collaboration avec le Centre de Coordination gérontologique de Monaco, le Centre Spéranza-Albert II et les maisons de retraite publiques de la Principauté. UN وداخل فرع علم الشيخوخة، يعمل مركز رينيي 3 بتعاون وثيق مع مركز تنسيق علم الشيخوخة في موناكو، ومركز اسبيرانزا - ألبير الثاني ودور رعاية كبار السن الحكومية في الإمارة.
    D'importantes recherches en gérontologie sont effectuées dans les universités catholiques du monde entier. UN وهناك بحــوث هامــة فــي علم الشيخوخة تجرى في جامعات كاثوليكية في أنحاء العالم.
    En Ukraine, il a aidé à la création du centre d'information et de conseils en gérontologie de l'Institut de gérontologie et il a assuré la première traduction et la première publication du Plan de Madrid en ukrainien. UN وفي أوكرانيا، يدعم الصندوق إنشاء مركز المعلومات والاستشارة في علم الشيخوخة في معهد علم الشيخوخة، وقام بأول ترجمة لخطة عمل مدريد ونشرها باللغة الأوكرانية.
    L'un des principaux objectifs de l'Institut est de maintenir la coopération entre les chercheurs, les professionnels de la gérontologie et les gériatres et responsables politiques dans la Fédération de Russie et dans le monde entier. UN ومن الأهداف الأساسية للمنظمة استمرار التعاون بين الباحثين والاختصاصيين في علم الشيخوخة وطب المسنين وصانعي القرار في الاتحاد الروسي وجميع أنحاء العالم.
    L'Institut s'emploie en particulier à préserver la coopération entre les chercheurs et professionnels de la gérontologie et de la gériatrie d'une part, et les décideurs de l'autre, dans la Fédération de Russie et dans le monde entier. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمعهد في مواصلة التعاون بين الباحثين والفنيين في مجالي علم الشيخوخة وطب المسنين، وصنّاع القرارات في الاتحاد الروسي وفي سائر أنحاء العالم.
    Le Forum de Valence, tenu du 1er au 4 avril, a réuni des spécialistes de la gérontologie, des soins gériatriques et des soins aux personnes âgées, ainsi que des représentants du secteur privé. UN وقد ضم منتدى فالينسيا، الذي انعقد في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل، باحثين وممارسين في مجال علم الشيخوخة ورعاية الشيوخ والمسنين، بما في ذلك القطاع الخاص.
    À cette fin, elle encourage et promeut la gérontologie et la gériatrie dans le monde, et y contribue au travers de divers types d'initiatives liées aux nouveaux défis en matière sociale, économique et de santé. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الرابطة برعاية وتعزيز مجالي علم الشيخوخة وطب المسنين في جميع أنحاء العالم عن طريق اضطلاعها بمبادرات شتى تتصل بالتحديات الصحية والاجتماعية والاقتصادية الجديدة.
    A cet égard, il est recommandé que les Etats et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales créent des établissements spécialisés dans l'enseignement de la gérontologie, de la gériatrie et de la psychogériatrie dans les pays où il n'existe pas d'établissements de ce genre. UN وفي هذا الخصوص، يوصى بوجوب قيام الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بإنشاء مؤسسات متخصصة في تدريس علم الشيخوخة وطب الشيخوخة والطب النفسي للشيخوخة في البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات من هذا القبيل.
    A cet égard, il est recommandé que les Etats et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales créent des établissements spécialisés dans l'enseignement de la gérontologie, de la gériatrie et de la psychogériatrie dans les pays où il n'existe pas d'établissements de ce genre. Bibliographie générale UN وفي هذا الخصوص، يوصى بوجوب قيام الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بإنشاء مؤسسات متخصصة في تدريس علم الشيخوخة وطب الشيخوخة والطب النفسي للشيخوخة في البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات من هذا القبيل.
    À cet égard, il est recommandé que les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales créent des établissements spécialisés dans l'enseignement de la gérontologie, de la gériatrie et de la psychogériatrie dans les pays où il n'existe pas d'établissements de ce genre. Bibliographie générale UN وفي هذا الخصوص، يوصى بوجوب قيام الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بإنشاء مؤسسات متخصصة في تدريس علم الشيخوخة وطب الشيخوخة والطب النفسي للشيخوخة في البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات من هذا القبيل.
    À cet égard, il est recommandé que les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales créent des établissements spécialisés dans l'enseignement de la gérontologie, de la gériatrie et de la psychogériatrie dans les pays où il n'existe pas d'établissements de ce genre. Bibliographie générale UN وفي هذا الخصوص، يوصى بوجوب قيام الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بإنشاء مؤسسات متخصصة في تدريس علم الشيخوخة وطب الشيخوخة والطب النفسي للشيخوخة في البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات من هذا القبيل.
    L'Association internationale de gérontologie et de gériatrie continue à donner plus de poids aux enquêtes scientifiques mondiales sur le vieillissement en organisant des échanges d'informations et des conférences régionales et congrès mondiaux sur la gérontologie et la gériatrie. UN 60 - تواصل الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وأمراضها جهودها لترسيخ الاستقصاءات العلمية العالمية في مجال الشيخوخة عبر تبادل المعلومات، والمؤتمرات الإقليمية والتجمعات العالمية حول علم الشيخوخة وأمراضها.
    À cet égard, il est recommandé que les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales créent des établissements spécialisés dans l'enseignement de la gérontologie, de la gériatrie et de la psychogériatrie dans les pays où il n'existe pas d'établissements de ce genre. Bibliographie générale UN وفي هذا الخصوص، يوصى بوجوب قيام الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بإنشاء مؤسسات متخصصة في تدريس علم الشيخوخة وطب الشيخوخة والطب النفسي للشيخوخة في البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات من هذا القبيل.
    À cet égard, il est recommandé que les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales créent des établissements spécialisés dans l'enseignement de la gérontologie, de la gériatrie et de la psychogériatrie dans les pays où il n'existe pas d'établissements de ce genre. UN وفي هذا الخصوص، يوصى بوجوب قيام الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بإنشاء مؤسسات متخصصة في تدريس علم الشيخوخة وطب الشيخوخة والطب النفسي للشيخوخة في البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات من هذا القبيل.
    En Malaisie, l'Institut de gérontologie a été créé en avril 2002. Y sont proposées des études du troisième cycle consacrées à la vieillesse et à la sénescence; en 2005, une nouvelle matière (éléments fondamentaux de la gérontologie et des services gériatriques) a été inscrite au programme des étudiants de fin de deuxième cycle. UN وفي ماليزيا، أُسس في نيسان/أبريل 2002 معهد لعلم الشيخوخة، يوفر الدراسات العليا في مجال التقدم في العمر والشيخوخة، بينما أُدخل في عام 2005 موضوع جديد بعنوان " علم الشيخوخة الأساسي وخدمات الشيخوخة " إلى منهاج طلاب المرحلة الثانوية العليا.
    Il a reçu tout récemment un appui des Gouvernements allemand et britannique, ainsi que du secteur privé : l’AARP, Swiss Re Life and Health et la Fondation Novartis pour la recherche gérontologique. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، تلقى الصندوق الاستئماني دعما من حكومتي ألمانيا والمملكة المتحدة، ومن القطاع الخاص من كل من: رابطة المتقاعدين اﻷمريكية، والمؤسسة السويسرية ﻹعادة التأمين على الحياة والصحة، ومؤسسة نوفارتيس ﻷبحاث علم الشيخوخة.
    Une autre délégation a appelé l'attention sur l'importance de la mise en oeuvre de politiques sur le vieillissement. Elle a noté que l'Institut international du vieillissement des Nations Unies, qui avait son siège dans son pays, organisait des cours de formation en gérontologie. UN ولفت وفد آخر الاهتمام إلى أهمية وضع سياسات بشأن موضوع الشيخوخة الرئيسي ولاحظ أن معهد اﻷمم المتحدة الدولي للشيوخة الموجود في بلاده يقدم دورات تدريبية في علم الشيخوخة.
    98. Depuis lors, l'objectif est de structurer l'ensemble de la filière gériatrique afin de coordonner la prise en charge gérontologique en ville, à l'hôpital et en établissements de moyen ou de long séjour, tout en garantissant l'accès à ces services à tous les intéressés, quelques soient leurs revenus. UN 98- ومنذ ذلك الحين، يتمثل الهدف المنشود في هيكلة مسار طب الشيخوخة برمته قصد تنسيق إدارة علم الشيخوخة في المدينة وفي المستشفى ومؤسسات الإقامة متوسطة أو طويلة الأمد، مع ضمان وصول جميع المعنيين إلى هذه الخدمات، كيفما كان دخلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد