ويكيبيديا

    "علنًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • public
        
    • publique
        
    • ouvertement
        
    • publiquement
        
    Mais dans ce cas, pourquoi... n'êtes-vous pas apparu en public ? Open Subtitles ولكن بهذه الحالة، لماذا لماذا لم تظهر علنًا بعد؟
    Ceux qui me connaissent savent que j'ai horreur de m'exprimer en public. Open Subtitles من يعرفني منكم يعلم بأني لا أستمتع بالتحدث علنًا.
    On s'en est voulu d'avoir remué votre passé pour finir humilié en public. Open Subtitles شعرنا بالسوء بسبب التنقيب وراء ماضيك لمجرد أن تكون شيء مذلول علنًا
    - Alors, d'abord, il est temps de rendre ça publique. Open Subtitles -حسنٌ، أولاً علينا أن ننشر هذا الموضوع علنًا
    Un établissement Impérial ouvertement attaqué. Open Subtitles ومنشأة إمبراطورية هوجمَت علنًا.
    Le Directeur du Ministère a publiquement indiqué la volonté de l'Iran de poursuivre ses activités dans le domaine des missiles balistiques. UN وصرّح مسؤول وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلّحة علنًا عن رغبة إيران في مواصلة العمل على تطوير القذائف التسيارية.
    Nos enfants vont à la même école, et tu sors en public comme ça. Open Subtitles مهمًا يكُن ، أولادنا يذهبون لنفس المدرسة. وتستعرضين علنًا هكذا؟
    - Ne dis pas ça en public. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك علنًا وبصوت عال
    Seuls quelques noms de dirigeants sont connus du grand public. Open Subtitles الـ"دي سي آي" ومدير --الشؤون العامة الأسماء الوحيدة التي لا تتحدث علنًا.
    De danser en public. Open Subtitles ... من الرقص علنًا من أن تكتشفي أنه لايجب عليكِ الرقص علنًا
    Juste avant qu'il disparaisse, les gens ont vu Pete coucher avec deux femmes en public, à plusieurs occasions. Open Subtitles تمامًا قبل إختفائه رأى السكان (بيت) وهو يلهو مع امرأتين مختلفتين علنًا في مناسبات منفصلة
    Il a menacé de rendre ça public. Open Subtitles هددني بنشرها علنًا
    Oliver, tu lui as facilité la tâche en le confrontant en public. Open Subtitles (أوليفر)، يسهل جدًا أن تتهمه علنًا بحقيقته.
    Il s'est exprimé à ce propos en public et a ensuite refusé de se battre. Open Subtitles وبعد ذلك تحدث بذلك علنًا
    Une exécution publique du jarl Borg découragerait et dissuaderait nos partenaires potentiels. Open Subtitles إعدام القائد (بورج) علنًا سيعيق أي محاولة ممكنة للشراكة.
    Par conséquent, je rejette sa demande de lynchage sur la place publique. Open Subtitles -بناء عليه، أرفض طلبه بوسمكِ علنًا .
    Le Hezbollah a continué d'admettre ouvertement qu'il conservait un important arsenal militaire distinct de celui de l'État libanais, faisant valoir que celui-ci jouait un rôle dissuasif contre toute velléité d'agression de la part d'Israël. UN ٣٦ - واصل حزب الله الاعتراف علنًا باحتفاظه بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية، قائلاً إنها تشكل رادعًا ضد عدوان محتمل من جانب إسرائيل.
    C'est ouvertement sexuel. Open Subtitles هذا مثير جنسيًا علنًا
    Je ne peux vous écrire ouvertement. Open Subtitles لايمكنني زيارتك علنًا.
    Si je le signe, je ne pourrai plus jamais parler publiquement de tout ça. Open Subtitles كلا، أوقع ذلك، ولن يكون بوسعي التحدث علنًا حيال ذلك قط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد