ويكيبيديا

    "على أساس ميلهم الجنسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en raison de leur orientation sexuelle
        
    • au motif de leur orientation sexuelle
        
    • sur la base de leur orientation sexuelle
        
    • fondée sur leur orientation sexuelle
        
    • fondées sur l'orientation sexuelle
        
    • 'orientation sexuelle de
        
    • par l'orientation sexuelle
        
    • sur la base de l'orientation
        
    • fondée sur l'orientation sexuelle
        
    Lois et pratiques discriminatoires et actes de violence dont sont victimes des personnes en raison de leur orientation sexuelle ou de leur identité de genre UN القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية
    Des enquêtes menées dans différentes régions ont fait ressortir que de nombreux enfants, notamment des jeunes, subissaient des brimades en raison de leur orientation sexuelle réelle ou supposée ou de leur identité sexuelle, ou même celle de leurs parents. UN وبينت الدراسات الاستقصائية التي أجريت في مختلف المناطق أن كثيرا من الأطفال، وخاصة الشباب، يتعرضون للتسلط على أساس ميلهم الجنسي الفعلي أو المتصور وهويتهم الجنسانية، بل ويتعرضون حتى لتسلط الوالدين.
    15. Le Rapporteur spécial s'inquiète de ce que des personnes soient prises pour cible en raison de leur orientation sexuelle. UN 15- ويساور المقرر الخاص القلق أيضاً إزاء استهداف الأفراد على أساس ميلهم الجنسي.
    En particulier, il est préoccupé par la discrimination que subissent certains groupes de personnes au motif de leur orientation sexuelle, ainsi que par la stigmatisation et l'exclusion sociale dont ces groupes sont l'objet. UN وهي قلقة، على الخصوص، بشأن التمييز ضد أناس على أساس ميلهم الجنسي وما تتعرض له هذه الفئة من وصم وتهميش داخل المجتمع.
    Il faut pour ce faire abroger les lois qui incriminent des personnes en raison de leur identité, par exemple sur la base de leur orientation sexuelle ou de leur identité de genre, afin d'éviter qu'un groupe particulier de la population ne soit pris pour cible et mal traité sous prétexte de surveillance. UN ويتضمن ذلك إلغاء القوانين التي تجرم الناس بسبب هويتهم، مثلاً على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية، من أجل تجنب استهداف فئة سكانية محددة وإيذائها بحجة الرصد.
    88.27 Adopter des mesures supplémentaires afin d'éliminer la discrimination contre les personnes fondée sur leur orientation sexuelle ou leur identité de genre (Irlande); UN 88-27- اتخاذ مزيد من الخطوات للقضاء على التمييز ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي أو الهوية الجنسانية (آيرلندا)؛
    105.21 Abroger les lois établissant des discriminations fondées sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre (Australie); UN 105-21- أن تلغي التشريعات التمييزية ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية (أستراليا)؛
    Il nous est demandé aujourd'hui d'examiner un amendement visant à inclure dans le projet de résolution relatif aux exécutions extrajudiciaires la condamnation de l'assassinat de personnes visées en raison de leur orientation sexuelle. UN ونحن مدعوون اليوم إلى النظر في تعديل يسعى إلى تضمين مشروع القرار بشأن أعمال القتل خارج نطاق القضاء فرض حظر على قتل الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي.
    La Suisse s'est dite préoccupée par les informations faisant état de détentions arbitraires de personnes en raison de leur orientation sexuelle et a souligné qu'il importait de garantir à toutes les personnes, sans discrimination, la pleine jouissance de leurs droits. UN وأعربت سويسرا عن القلق إزاء التقارير المتعلقة باحتجاز أفراد على أساس ميلهم الجنسي وشددت على أهمية ضمان أن يتمتع جميع الأشخاص بحقوقهم دون تمييز.
    Réunion-débat sur les lois et pratiques discriminatoires ainsi que sur les actes de violence commis contre des personnes en raison de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre UN حلقة مناقشة بشأن مسألة القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية
    Le Haut-Commissariat a remis au Conseil une étude qui rend compte des lois et pratiques discriminatoires ainsi que des actes de violence commis contre des personnes en raison de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre. UN وقدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى المجلس دراسة توثق القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    Il devrait également prendre les mesures nécessaires pour faire cesser la stigmatisation sociale de l'homosexualité et faire savoir clairement qu'il ne tolérera aucune forme de discrimination contre des personnes en raison de leur orientation sexuelle ou de leur identité de genre. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ الإجراءات اللازمة كي تضع حداً لوصم المثلية الجنسية اجتماعياً وأن تُظهر بوضوح عدم تسامحها مع ممارسة أي شكل من أشكال التمييز ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    90. Dans sa résolution 17/19, le Conseil a décidé d'organiser une réunion-débat pour avoir une discussion constructive et transparente sur les lois et pratiques discriminatoires ainsi que sur les actes de violence commis contre des personnes en raison de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre. UN 89- قرر المجلس، في قراره 17/19، عقد حلقة نقاش لإقامة حوار بناء وشفاف بشأن مسألة القوانين والممارسات التمييزية الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    En particulier, il est préoccupé par la discrimination que subissent certains groupes de personnes au motif de leur orientation sexuelle, ainsi que par la stigmatisation et l'exclusion sociale dont ces groupes sont l'objet. UN وهي قلقة، على الخصوص، إزاء التمييز ضد أناس على أساس ميلهم الجنسي وما تتعرض له هذه الفئة من وصم وتهميش داخل المجتمع.
    Le Comité recommande à l'État partie d'accélérer l'adoption d'une loi interdisant expressément toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et de prendre des mesures, en particulier de sensibilisation, afin de veiller à ce que les LGBT ne soient pas victimes de discrimination au motif de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في اعتماد تشريع محدد لحظر التمييز ضد الأشخاص على أساس الميل الجنسي واتخاذ التدابير، ولا سيما إذكاء الوعي، لضمان عدم تعرض المثليات أو المثليين أو مزدوجي الميل الجنسي أو مغايري الهوية الجنسية للتمييز على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسية.
    Le Comité recommande à l'État partie d'accélérer l'adoption d'une loi interdisant expressément toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et de prendre des mesures, en particulier de sensibilisation, afin d'éviter que les LGBT soient victimes de discrimination au motif de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في اعتماد تشريع محدد لحظر التمييز ضد الأشخاص على أساس الميل الجنسي واتخاذ التدابير اللازمة، ولا سيما إذكاء الوعي، لضمان عدم تعرض المثليات أو المثليين أو مزدوجي الميل الجنسي أو مغايري الهوية الجنسية للتمييز على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسية.
    40. Soixante-seize pays conservent des lois qui sont utilisées pour sanctionner pénalement des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ou de leur identité de genre. UN 40- يحتفظ ستة وسبعون بلداً بقوانين تُستخدم لتجريم الناس على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية().
    Comme l'a noté la Haut-commissaire aux droits de l'homme, soixante-seize pays conservent des lois qui sont utilisées pour sanctionner pénalement des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ou de leur identité de genre (A/HRC/19/41, par. 40). UN وقد أشار المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى أن ستة وسبعين بلدا تحتفظ بقوانين تستخدم لتجريم الناس على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية (A/HRC/19/41، الفقرة 40).
    3. Promouvoir la protection des citoyens qui sont victimes d'une discrimination fondée sur leur orientation sexuelle, leur identité sexuelle ou le fait qu'ils sont infectés par le VIH ou atteints du sida et modifier la législation à cet effet (Mexique); UN 3- تعزيز وتعديل التشريعات لضمان حماية المواطنين الذين تعرضوا للتمييز على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية أو لكونهم مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (المكسيك)؛
    99.37 Supprimer les dispositions qui favorisent des pratiques discriminatoires fondées sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre (Chili); UN 99-37- أن تحذف الأحكام التي تؤيد الممارسات التمييزية ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية (شيلي)؛
    Elle s'est inquiétée de la recrudescence d'actes de violence motivés par l'orientation sexuelle de la victime et des tentatives du Parlement d'adopter une loi érigeant la promotion de l'homosexualité en infraction pénale. UN وأعربت عن قلقها إزاء تصاعد العنف ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي ومحاولات البرلمان اعتماد قانون يُجرّم ترويج المثلية الجنسية.
    3. Protéger le droit au respect de la vie privée et le droit de ne pas faire l'objet d'une détention arbitraire sur la base de l'orientation sexuelle ou de l'identité UN 3- حماية حق الأشخاص في الخصوصية وحمايتهم من الاعتقال التعسفي على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية
    L'État partie devrait également prendre les mesures nécessaires pour faire disparaître la stigmatisation sociale visant l'homosexualité et proclamer clairement qu'il ne tolérera aucune forme de harcèlement, de discrimination ou de violence fondée sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre. UN كما ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة للقضاء على الوصم الاجتماعي للمثليين وترسل رسالة واضحة مفادها أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال المضايقة أو التمييز أو العنف ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد