ويكيبيديا

    "على أن البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les données
        
    • précise que les relevés
        
    • que le chiffre
        
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات قد أفرزت بما يتوافق مع الطرق المعترف بها علمياً، وعمليات استعراض البيانات قد أجريت ووثقت بما يتوافق مع المبادئ والإجراءات العلمية المتفق عليها.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودلت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كان قد تم توليدها طبقاً للطرق المعترف بها علمياً وأن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصورة عامة.
    Note : Deux points (..) signifient que les données ne sont pas disponibles ou ne sont pas indiquées séparément. UN ملحوظة: النقطتان )..( تدلان على أن البيانات لم تكن متاحة أو لم تبلغ بصفة مستقلة.
    Note : Deux points (..) signifient que les données ne sont pas disponibles ou ne sont pas indiquées séparément. UN ملحوظة: النقطتان )..( تدلان على أن البيانات لم تكن متاحة أو لم تبلغ بصفة مستقلة.
    La règle de gestion financière 113.2 b) du FNUAP précise que les relevés bancaires concernant les comptes dans lesquels sont déposés des fonds gérés par le FNUAP doivent être transmis à l'unité opérationnelle autorisée à décaisser des fonds de ces comptes pour qu'elle puisse faire les rapprochements bancaires. UN 102 - وتنص القاعدة 113-2 (ب) من القواعد المالية للصندوق على أن البيانات المصرفية المتصلة بالحسابات التي يديرها الصندوق ينبغي تسويتها من قبل الوحدة التنظيمية المأذون لها باستخدام تلك الحسابات للصرف منها.
    Les deux points (..) indiquent que le chiffre est inconnu. UN علامة النقطتين )..( تدل على أن البيانات غير متاحة.
    Note : Deux points (..) signifient que les données ne sont pas disponibles ou ne sont pas indiqués séparément. UN ملاحظة: النقطتان )٠٠( تدلان على أن البيانات لم تكن متوافرة أو لم تبلغ بصفة مستقلة.
    50. Enfin, il convient de souligner que les données sur l'emploi couvrant la période qui va jusqu'en 1999 ne rendent pas compte du retournement de tendance survenu cette année-là. UN 50- وفي النهاية، ينبغي التأكيد على أن البيانات المتصلة بالعمالة إلى غاية عام 1999 لا تعكس رد الفعل الذي حدث هذه السنة.
    Le secrétariat concluait son rapport en soulignant que les données obtenues jusque—là dans le cadre de cette phase pilote n'étaient probablement pas suffisantes pour permettre au Conseil de prendre une décision quant à l'introduction de redevances annuelles pour la maintenance. UN واختتمت الأمانة تقريرها بالتشديد على أن البيانات المتاحة حتى الآن من هذه العملية التجريبية لحساب التكاليف لا تكفي على الأرجح لتمكين المجلس من اتخاذ قرار بشأن تطبيق نفقات الصيانة السنوية.
    Un membre du Comité convenait que les données communiquées étaient déconcertantes, faisant observer que même les toutes dernières données communiquées comportaient des discordances internes en ce qui concernait les questions préoccupantes. UN 58 - ووافق أحد أعضاء اللجنة على أن البيانات المقدمة غير واضحة، ولاحظ أن حتى أحدث البيانات المقدمة تتضمن تناقضات داخلية في المجالات المثيرة للقلق.
    Elle n'est pas d'accord avec le fait que les données de l'Arménie sur la traite des êtres humains sont inexactes. UN 61 - وقالت إنها لا توافق على أن البيانات المقدمة من أرمينيا عن الاتجار ليست دقيقة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été effectué conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كانت قد تولدت بموجب طرائق علمية معترف بها، وأن استعراضات البيانات أُجريت ووثقت على أساس مبادئ وإجراءات علمية معترف بها بصورة عامة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كان تم توليدها طبقاً للطرق المعترف بها علمياً، وأن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصفة عامة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كان تم توليدها طبقاً لطرق معترف بها علمياً وأن استعراضاً للبيانات قد أجريت ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات المعترف بها بصفة عامة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كانت قد تولدت طبقاً للطرق المعترف بها علمياً، وأن استعراضات البيانات قد أجريت ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعترف بها بصفة عامة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, que leur examen avait été mené à bien conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودلت الوثائق المتوافرة على أن البيانات قد توافرت طبقاً للطرق العلمية المعروفة، وأن استعراضات البيانات أجريت وَوُثِقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العامة المتداولة علمياً.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été effectué conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كانت قد تولدت بموجب طرائق علمية معترف بها، وأن استعراضات البيانات أُجريت ووثقت على أساس مبادئ وإجراءات علمية معترف بها بصورة عامة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien et documenté conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات كانت قد تولدت بموجب طرائق علمية معترف بها، وأن استعراضات البيانات أُجريت ووثقت على أساس مبادئ وإجراءات علمية معترف بها بصورة عامة.
    La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées, et que leur examen avait été mené à bien et documenté conformément à des principes et procédures scientifiques généralement reconnus. UN ودللت الوثائق المتوافرة على أن البيانات تم الحصول عليها طبقاً لطرائق معترف بها علمياً، وأن استعراضات البيانات أُجريت ووثقت طبقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المتعارف عليها عامة.
    La règle de gestion financière 113.2 b) du FNUAP précise que les relevés bancaires concernant les comptes dans lesquels sont déposés des fonds gérés par le FNUAP doivent être transmis à l'unité opérationnelle autorisée à décaisser des fonds de ces comptes pour qu'elle puisse faire les rapprochements bancaires. UN 112 - تنص القاعدة 113-2 (ب) من القواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على أن البيانات المصرفية المتصلة بالحسابات التي يديرها الصندوق ينبغي تسويتها من قبل الوحدة التنظيمية المأذون لها باستخدام تلك الحسابات للصرف منها.
    Les deux points (..) indiquent que le chiffre est inconnu; le tiret (-) indique un montant nul ou négligeable; l'astérisque (*) indique qu'il s'agit d'une estimation du secrétariat de la CEE. UN علامة النقطتين )..( تدل على أن البيانات غير متاحة؛ والعلامة )-( تشير إلى أن المقدار صفر أو لا يذكر؛ وعلامة النجمة )*( بعد الرقم تشير إلى تقدير أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد