ويكيبيديا

    "على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la reconstitution du Comité spécial
        
    • à rétablir le Comité spécial
        
    • le rétablissement du comité spécial
        
    • la reconstitution du Comité spécial sur
        
    • de pouvoir reconstituer le Comité spécial
        
    Même dans la déclaration que vient de faire le distingué ambassadeur du Canada, nous n'avons pas détecté d'opposition à cette proposition et j'espère qu'il confirmera qu'il n'y a pas d'opposition à la reconstitution du Comité spécial sur les garanties négatives de sécurité. UN وحتى في البيان الذي استمعنا إليه من سفير كندا الموقر، لم نستشفّ أي اعتراض على هذا المقترح، وآمل أن يؤكد هو ذلك، أن ليس ثمة اعتراض على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية.
    Étant donné qu'aucun pays n'a voté contre la résolution 53/76 de l'Assemblée générale des Nations Unies, dans laquelle il était précisé qu'aucune objection de principe n'avait été opposée au sein de la Conférence du désarmement à la reconstitution du Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace, nous pouvions raisonnablement nous attendre que la Conférence rétablirait ledit Comité. UN ومع مراعاة أنه لم يصوت أي بلد ضد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/76، الذي ينص بوجه خاص على أن أي بلد من البلدان الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح في العام الماضي لم يعترض من حيث المبدأ على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، كان من المعقول أن يُتوقع من المؤتمر أن يتحرك قدماً في ذلك الاتجاه.
    En 1998, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté à l'unanimité, également une résolution dans laquelle elle encourageait la Conférence à rétablir le Comité spécial chargé de négocier un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles au début de la session de 1999. UN وبتوافق الآراء أيضاً، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1998 قراراً يدعو هذا المؤتمر إلى العمل في بداية دورته التالية على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لإجراء مفاوضات معاهدة المواد الانشطارية.
    Nous accueillons avec satisfaction la résolution 52/37 de l'Assemblée générale de 1997 relative à la " Prévention d'une course aux armements dans l'espace " , et vous engageons à rétablir le Comité spécial au cours de la session de 1998. UN ونرحب بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٣ لعام ٧٩٩١ بشأن " منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي " ، ونحثكم على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة أثناء هذه الدورة لعام ٨٩٩١.
    A en juger d’après les déclarations que nous avons entendues, le rétablissement du comité spécial sur les garanties négatives de sécurité n’a soulevé aucune objection. UN بقدر ما يمكننا ملاحظته من البيانات التي استمعنا إليها، لا يوجد اعتراض على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية.
    6. Invite la Conférence du désarmement à réexaminer le mandat énoncé dans sa décision du 13 février 19926, en vue de le mettre à jour selon qu'il conviendra, afin de pouvoir reconstituer le Comité spécial pendant sa session de 1998; UN ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إعادة النظر في الولاية الواردة في مقرره المؤرخ ١٣ شباط/ فبراير ١٩٩٢)٤(، بهدف استكمالها، حسب الاقتضاء، بحيث ينص على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة خلال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ١٩٩٨؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد