ويكيبيديا

    "على اقتراح ممثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la proposition du représentant
        
    • à la proposition du représentant
        
    • la proposition du représentant de
        
    • la proposition faite par le représentant
        
    • sur proposition du représentant
        
    sur la proposition du représentant de l’Italie, l’Assemblée générale décide que la question sera examinée par l’Assemblée générale avant la suspension de la session. UN وقررت الجمعية العامة بناء على اقتراح ممثل إيطاليا، أن تنظر في البند قبل فض الدورة هذا الشهر.
    sur la proposition du représentant de la Zambie, la Commission décide de reporter sa décision sur le projet de résolution à la séance suivante. UN وبناء على اقتراح ممثل زامبيا، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار إلى الجلسة القادمة.
    sur la proposition du représentant du Royaume-Uni, la Commission décide de reporter à sa prochaine séance l'exa-men des incidences sur le budget-programme et des montants estimatifs révisés résultant des résolutions et décisions du Conseil économique et social. UN وبناء على اقتراح ممثل المملكة المتحدة، قررت اللجنة أن ترجئ إلى جلستها المقبلة النظر في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se référant à la proposition du représentant de l'Algérie, la Secrétaire générale adjointe dit que le Secrétariat pourrait envoyer une lettre de relance trimestrielle aux États Membres ayant des arriérés. UN ورداً على اقتراح ممثل الجزائر قالت إن الأمانة العامة ربما استطاعت إرسال مذكرات ربع سنوية إلى الدول الأعضاء المتأخرة في السداد.
    Nous nous associons par conséquent à la proposition faite par le représentant du Royaume-Uni selon laquelle celui qui souhaite expliquer son vote avant le vote devrait pouvoir le faire maintenant. UN لذلك نوافق على اقتراح ممثل المملكة المتحدة بأن تُعطى الفرصة اﻵن لمن يرغب في ذلك.
    55. Le PRÉSIDENT invite la Commission à donner son avis sur la proposition du représentant de l'Égypte visant à placer le chapitre VII à la suite du chapitre I. UN 55- الرئيس: دعا اللجنة الى التعليق على اقتراح ممثل مصر بنقل الفصل السابع الى ما بعد الفصل الأول.
    À la demande du de la représentante du Canada, il a été procédé au à un vote par appel nominal sur la proposition du représentant du Pakistan, qui a été adoptée par 30 voix contre 22, avec une abstention. UN وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    À la demande du de la représentante du Mexique, il a été procédé à un vote par appel nominal sur la proposition du représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, qui a été rejetée par 34 voix contre 4 EN #, avec 15 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 34 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    À la demande du de la représentante du Mexique, il a été procédé à un vote par appel nominal sur la proposition du représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, qui a été rejetée par 37 voix contre 5, avec 11 abstentions EN #. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 37 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    sur la proposition du représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, la Conférence des Parties a observé une minute de silence en hommage aux victimes de la catastrophe. UN وبناء على اقتراح ممثل إندونيسيا الذي تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، لزم مؤتمر اﻷطراف الصمت دقيقة حدادا على ضحايا الكارثة.
    sur la proposition du représentant du Gabon, la Commission décide de reporter le débat sur la question au jour suivant, jeudi 2 novembre, dans la matinée. UN وبناء على اقتراح ممثل غابون، وافقت اللجنة على إرجاء المناقشة في إطار البند إلى صباح اليوم التالي، الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    96. sur la proposition du représentant de l'Arabie saoudite, le Conseil a décidé d'insérer dans ce projet de décision un nouveau paragraphe 2 par lequel il reconnaîtrait que la question des indicateurs de l'environnement avait un caractère multidisciplinaire. UN ٩٦ - وبناء على اقتراح ممثل المملكة العربية السعودية، قرر المجلس ادخال فقرة جديدة ٢ في منطوق مشروع المقرر يعترف المجلس بموجبها بأن موضوع المؤشرات البيئية يشمل عدة مجالات.
    35. sur la proposition du représentant du Soudan, la Commission a ensuite pris les décisions suivantes sur le projet de résolution révisé (A/C.3/48/L.65/Rev.1) : UN ٣٥ - وبناء على اقتراح ممثل السودان، اتخذت اللجنة بعد ذلك إجراء بشأن مشروع القرار المنقح A/C.3/48/L.65/Rev.1 على النحو التالي:
    26. M. Ducaroir ne voit aucune objection à la proposition du représentant de l'Allemagne en vue de modifier davantage l'alinéa l) de l'article 6. UN 26- ولم يكن لديه اعتراض على اقتراح ممثل ألمانيا الداعي إلى ادخال مزيد من التعديلات على المادة 6 (1).
    M. FRANGIEH (Liban) souscrit pleinement à la proposition du représentant du Pakistan, qui a récapitulé la situation avec précision. UN 68- السيد فرنجية (لبنان): قال إنه يوافق تماما على اقتراح ممثل باكستان، الذي لخص الوضع بدقة.
    Il suggère, après les mots " devrait indiquer que " , de remplacer le texte par celui qu'il a été convenu d'inclure dans le Guide à la 622e séance comme suite à la proposition du représentant de l'Australie. UN واقترح الاستعاضة عن ذلك الجزء من النص التالي للعبارة " وعلى أن يذكر في دليل التشريع أنه ... " بمضمون اﻷسلوب الذي اتفق عليه بالفعل في الجلسة ٦٢٢ ﻹدراجه في دليل التشريع ، بناء على اقتراح ممثل أستراليا .
    A la demande du représentant de l'Oman, la proposition du représentant de l'Irlande a été mise aux voix et a été adoptée par 9 voix contre 4, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit : UN وطلب ممثل عمان اجراء تصويت بنداء اﻷسماء على اقتراح ممثل ايرلندا، ففاز بأغلبية ٩ مقابل ٤ وامتناع ٣ عن التصويت وكان التصويت على النحو التالي:
    L'orateur ne peut pas accepter la proposition faite par le représentant du Canada d'établir un lien entre le protocole additionnel et le paragraphe 12 de la Décision 2 de la Conférence de 1995. UN وأخيرا، أعرب عن عدم موافقته على اقتراح ممثل كندا الخاص بالربط بين البروتوكول الإضافي والفقرة 12 من القرار 2 لمؤتمر عام 1995.
    50. A la 17ème séance, le 10 novembre 1994, sur proposition du représentant de l'Australie, reprenant des propositions antérieures, le Groupe de travail est convenu de supprimer le quatrième alinéa du préambule. UN ٠٥- وفي الجلسة السابعة عشرة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وبناء على اقتراح ممثل استراليا وعلى اقتراحات سابقة، وافق الفريق العامل على حذف الفقرة الرابعة من الديباجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد