ويكيبيديا

    "على الأرز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le riz
        
    • sur la riziculture
        
    • pour le riz
        
    • rizicole
        
    • du riz
        
    • sac de riz
        
    Ce projet a aussi contribué à accroître la production alimentaire dans la zone concernée grâce à l'intensification et à la diversification des systèmes agricoles fondés sur le riz. UN وقد أدى المشروع أيضا إلى زيادة الانتاج الغذائي في منطقة المشروع من خلال تكثيف وتنويع النظم الزراعية القائمة على الأرز.
    Ils ont notamment éliminé la taxe à la consommation qui pesait sur le riz et négocié avec leurs partenaires pour garantir l'approvisionnement. UN وتشمل هذه التدابير إلغاء ضريبة الاستهلاك المفروضة على الأرز والتفاوض مع الشركاء لكفالة توفُّره.
    L'objectif principal consiste alors à réduire les importations de riz, à diversifier l'alimentation par le développement des autres cultures vivrières pour réduire la pression sur le riz. UN والهدف الرئيسي يتمثل في تخفيض الواردات من الأرز، وتنويع التغذية من خلال تنمية المنتجات الزراعية الأخرى للحد من الضغط على الأرز.
    En outre, les services d'appui aux systèmes agricoles fondés sur la riziculture ont créé de nouvelles sources d'emplois et de revenus pour des millions de personnes, partout dans le monde, et ont été le moteur du développement industriel dans beaucoup de pays. UN إضافة إلى ذلك، خلقت خدمات الدعم للنُظم القائمة على الأرز مصادر إضافية للعمالة والدخول بالنسبة لملايين الأشخاص في أنحاء العالم، والآلة المحرّكة للتنمية الصناعية في كثير من البلدان.
    La production de céréales ne couvre néanmoins que 10 % de la totalité des besoins et le pays est entièrement tributaire des importations pour le riz, le sucre et le lait en poudre. UN غير أن إنتاج الحبوب لا يغطي سوى ١٠ في المائة من مجموع الاحتياجات والبلد يعتمد بصورة كاملة على الواردات لتلبية الطلب على اﻷرز والسكر ومسحوق الحليب.
    En outre, des organismes internationaux de financement comme la Banque asiatique de développement − par le truchement de son programme de développement du secteur céréalier − ont subordonné l'octroi de prêts à une tarification dans le secteur rizicole. UN وإضافة إلى ذلك، جعلت مؤسسات التمويل الدولية من قبيل مصرف التنمية الآسيوي - من خلال برنامج تنمية قطاع الحبوب التابع له - منح القروض مشروطاً بفرض تعريفات جمركية على الأرز.
    Un recentrage sur la culture viable du riz devient de plus en plus important compte tenu de l'accroissement de la population mondiale et de l'augmentation correspondante de la demande de riz. UN وتزداد أهمية التركيز على الزراعة المستدامة للأرز نظرا لزيادة سكان العالم وما يصاحب ذلك من طلب متزايد على الأرز.
    Peu importe si vous gagnez ou pas, vous aurez un sac de riz. Open Subtitles يمكنكم الحصول على الأرز في حالة الفوز أو الخسارة
    Les tarifs douaniers sur le riz ont été abaissés de 35 % à 3 %, au titre du programme d'ajustement structurel dicté par le FMI en 1995. UN وخُفضت التعريفات المفروضة على الأرز من 35 في المائة إلى 3 في المائة في إطار برنامج للتكيف الهيكلي فرضه صندوق النقد الدولي في عام 1995.
    La < < charge fiscale > > apparente d'une telle politique est nulle, mais la restriction imposée aux importations revient en fait à percevoir un impôt sur le riz, dont le produit est collecté par les producteurs locaux de riz plutôt que par l'État. UN ومع أن العبء الضريبي الظاهر لهذه السياسة كان منعدما، فإن تقييد الصادرات كان له أثره الفعلي كضريبة مفروضة على الأرز حصل على عائدها منتجو الأرز المحليون وليس الحكومة.
    Le Gouvernement a pris des mesures pour atténuer les conséquences sociales de cette flambée des prix des aliments et des combustibles : il a réduit les droits de douane sur le riz et le carburant. UN وأدت التدابير التي اتخذتها الحكومة للتخفيف من حدة الآثار الاجتماعية المترتبة على الزيادات في أسعار الأغذية والوقود إلى تخفيض الرسوم الجمركية على الأرز والوقود.
    Elles visent notamment à réduire de 10 % les taux d'imposition des personnes morales et physiques, à supprimer les taxes sur le riz importé et à réduire les droits de douane au sein de la région de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN وشملت هذه السياسات تخفيض معدلات ضريبة الدخل المفروضة على الشركات والأفراد بنسبة 10 في المائة، وإلغاء الضرائب على الأرز المستورد، وتخفيض التعريفات الجمركية التجارية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    C'est le bouillon qu'on verse sur le riz. Open Subtitles لتصب الشوربة على الأرز
    Un rapport communiqué par le Ministère des finances, le 11 novembre 2005, fait apparaître que les importateurs de riz n'ont pas payé les droits de douane, l'impôt sur le chiffre d'affaires, l'impôt sur les biens et services ni l'impôt de stabilisation, soit 2 352 000 dollars sur le riz importé en 2004. UN ويُظهِر تقرير قدمته وزارة المالية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن مستوردي الأرز لم يسددوا الرسوم الجمركية/ضريبة التداول/ضريبة السلع والخدمات/مستحقات تثبيت الاستقرار البالغة قيمتها 2.352 مليون دولار على الأرز المستورد خلال عام 2004.
    Ainsi, la diminution des droits de douane sur le riz, passés de 27 % à 22,5 % en 1992, a été suivie d'un fort accroissement des importations de ce produit entre 1992 (182 160 tonnes) et 1995 (290 750 tonnes). UN وأعقبت تخفيض التعريفات المفروضة على الأرز من 27 في المائة إلى 22.5 في المائة في عام 1992 مثلاً، زيادة شديدة في واردات الأرز من عام 1992 (160 182 طناً) إلى عام 1995 (750 290 طناً).
    Un rapport sur l’exploitation de la recherche-développement à l'appui de la transformation des systèmes agricoles et du développement des agro-industries en Afrique de l'Ouest (novembre 2008) présente la réponse du Bureau sous-régional à la crise alimentaire persistante dans la sous-région en mettant l'accent sur le riz et en insistant sur les inégalités entre hommes et femmes. UN ويعرض تقرير بشأن " تسخير البحث والاستحداث لدعم تحويل النظم الزراعية وتطوير الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا " (تشرين الثاني/نوفمبر 2008) استجابة المكتب دون الإقليمي لأزمة الغذاء المستمرة في المنطقة دون الإقليمية مع التركيز على الأرز والإشارة بشكل خاص للتفاوتات بين الجنسين.
    De plus, en vertu de la même clause de sauvegarde, le Japon applique une majoration du prix à l'importation pour le riz et d'autres céréales importées pour le compte de l'Etat, laquelle peut atteindre 550 % pour le riz. Il se peut que cette mesure soit convertie en droits de douane dans l'avenir. UN وعلاوة على ذلك فإن اليابان تطبق نظاماً ترفع بموجبه سعر أسعار الواردات الحكومية من اﻷرز وغيره من منتجات الحبوب في إطار اﻷحكام الوقائية نفسها، بحيث يمكن أن تصل هذه الزيادات إلى ٠٥٥ في المائة على اﻷرز: وقد يتم تحويل هذه الزيادات إلى تعريفات جمركية في المستقبل.
    On prévoit qu'en 2030, la demande de riz s'élèvera à environ 533 millions de tonnes de riz usiné. Ce chiffre est inférieur aux projections antérieures, mais la production rizicole devra néanmoins augmenter considérablement pour répondre aux besoins futurs. UN وتتوقع الاسقاطات أن يصل حجم الطلب على الأرز عام 2030 إلى حوالي 533 مليون طن من الأرز المقشور، وهو ما يقل عن الاسقاطات السابقة، وإن كان يعني أنه لا يزال يتعين زيادة إنتاج الأرز زيادة كبيرة لتلبية الاحتياجات في المستقبل.
    je n'ai droit qu'à du riz. Open Subtitles أنا أحصل فقط على الأرز في المنزل و هنا، أيضاً
    Vous aurez un sac de riz si vous gagnez. Open Subtitles ستحصل على الأرز إذا فزت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد