ويكيبيديا

    "على الأشخاص العاملين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux
        
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures en vue d'abroger la sanction imposée aux personnes qui travaillent dans le secteur informel, à savoir la suspension pour six mois de leur enregistrement auprès des bureaux de l'emploi. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الرامية إلى إلغاء الجزاءات المفروضة على الأشخاص العاملين في القطاع غير الرسمي، أي وقف تسجيليهم في مكاتب الشغل لمدة ستة أشهر.
    Le système albanais d'assurances sociales n'assure une couverture qu'aux salariés. UN 179- تقتصر تغطية النظام الألباني للتأمين الاجتماعي على الأشخاص العاملين فقط.
    Dans les années 90, la Colombie et d'autres pays d'Amérique latine ont entrepris de réformer leurs secteurs de la santé en supprimant la distinction faite entre ceux qui avaient un emploi et ceux qui n'avaient pas les moyens de payer pour l'accès aux soins et aux médicaments. UN وقد حاولت كولومبيا وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية إصلاح قطاعاتها الصحية في تسعينات القرن العشرين عن طريق توحيد نظامين لتوزيع الخدمات الصحية والأدوية على الأشخاص العاملين على حساب أولئك الذين لا يستطيعون دفع التكاليف.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour annuler la sanction imposée aux personnes travaillant dans le secteur informel, qui consiste à suspendre leur inscription au bureau de l'emploi pendant 12 mois. UN 552- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لإلغاء العقوبة المفروضة على الأشخاص العاملين في القطاع غير الرسمي، أي تعليق تسجيلهم في مكاتب التوظيف لمدة اثني عشر شهراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد