ويكيبيديا

    "على الإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les statistiques
        
    • des statistiques
        
    • de statistiques
        
    • aux statistiques
        
    • statistiques sur les
        
    ii) Chercher à développer des actions de formation dans le domaine spatial qui soient axées sur les statistiques. UN ' 2` النظر في تصميم أنشطة تدريب على معالجة البيانات المكانية تركز على الإحصاءات.
    Jusqu'à présent, l'UNODC a concentré son appui technique sur les statistiques sur la criminalité et la justice pénale en général. UN وقد ركّز الدعم التقني المقدم من لدن المكتب حتى الآن على الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية بصفة عامة.
    Les analyses reposent principalement sur des statistiques établies par des sources nationales et internationales. UN واعتمدت التحليلات أساسا على الإحصاءات المتوفرة من المصادر الإحصائية الدولية والوطنية.
    a) Des activités de sensibilisation destinées à mieux faire connaître le rôle des statistiques et à accroître la demande et l'usage de statistiques; UN ' 1` الدعوة الإحصائية لإيجاد وعي أكبر بشأن دور الإحصاءات وتعزيز الطلب على الإحصاءات واستخدامها؛
    :: La demande de statistiques ventilées à des fins de suivi et d'évaluation des programmes au niveau local est croissante. UN :: ثمة طلب متزايد على الإحصاءات المصنفة من أجل رصد البرامج وتقييمها على الصعيد المحلي.
    Dans le cas où certaines entités au sein du gouvernement ont accès aux statistiques avant leur publication, cela est-il publiquement reconnu? UN إذا أتيح لأي إدارة حكومية الاطلاع على الإحصاءات قبل نشرها، هل يعلن ذلك للعموم؟
    Lors du dernier forum, celui de Manille, l'accent a été mis sur les statistiques sanitaires. UN وانصب تركيز المنتدى الأخير الذي عقد في مانيلا على الإحصاءات الصحية.
    Ces dernières années, on s'est concentré davantage sur les statistiques économiques à court terme. UN 33 - شهدت السنوات الأخيرة زيادة في التركيز على الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    L'expert indépendant n'a pas été en mesure d'obtenir les statistiques relatives aux révocations survenues courant 2000. UN ولم يتمكن الخبير المستقل من الحصول على الإحصاءات المتعلقة بالاقالات التي وقعت خلال عام 2000.
    Pour consulter les statistiques sur le nombre d'étudiants dans les universités, se reporter au tableau 7 de l'appendice 2. UN وللاطلاع على الإحصاءات المتعلقة بعدد طالبات الجامعة الإناث، انظر في التذييل 2، في الجدول 7.
    En ce qui concerne la production de données statistiques, le Service de collecte des données est celui qui propose la modification des statistiques, en coordination avec le Conseil national des femmes et le Secrétariat à la justice. UN وفيما يتعلق بتجهيز البيانات والإحصاءات، تكون وحدة جمع البيانات التابعة للمكتب مسؤولة عن اقتراح تغييرات على الإحصاءات التي يجري الاحتفاظ بها وذلك بالتنسيق مع المجلس الوطني للمرأة وأمانة تحقيق العدالة.
    La Rapporteuse spéciale souhaite obtenir des copies des statistiques officielles sur la violence domestique rassemblées par l'État. UN وتطلب المقررة الخاصة الحصول على الإحصاءات الرسمية التي تجمعها الدول فيما يتعلق بالعنف المنزلي.
    des statistiques sur le harcèlement sexuel pendant la période à l'examen sont présentées sous l'article 2. UN وللاطلاع على الإحصاءات المتعلقة بشكاوى التحرش الجنسي في فترة الإبلاغ، انظر المادة 2.
    Dans le même temps, il faut noter qu'il existe une série de domaines où il est difficile d'obtenir des statistiques. UN ومن الجدير بالذكر، في نفس الوقت، أن ثمة تعذرا في الحصول على الإحصاءات اللازمة في بعض المجالات.
    :: La demande de statistiques ventilées à des fins de suivi et d'évaluation des programmes au niveau local est croissante. UN :: ثمة طلب متزايد على الإحصاءات المصنفة وعلى البيانات المرمَّزة جغرافيا الضرورية لرصد البرامج وتقييمها على الصعيد المحلي.
    En même temps, la demande de statistiques augmentera à mesure que les utilisateurs finaux, notamment dans le secteur des affaires, seront mieux en mesure d'utiliser des données et informations statistiques. UN كما سيزداد في الوقت نفسه الطلب على الإحصاءات عن طريق تعزيز قدرة المستعملين النهائيين، ولا سيما قطاع الأعمال التجارية، على استخدام البيانات والمعلومات الإحصائية بالشكل المناسب.
    Elle a insisté sur la nécessité de créer une demande de statistiques de sorte que les pays disposent de ressources suffisantes pour mettre en place et renforcer leurs capacités statistiques. UN وشددت على الحاجة إلى بناء الطلب على الإحصاءات بغية تأمين موارد وطنية كافية لبناء القدرات الإحصائية والحفاظ عليها.
    Comme tout instrument de classification, il applique aux statistiques culturelles les taxonomies des activités, des biens et des services des classifications internationales types. UN ويطبِّق على الإحصاءات الثقافية، بوصفه أداة للتصنيف، تصنيفات للأنشطة والسلع والخدمات انطلاقاً من التصنيفات الموحدة الدولية المعترف بها.
    Un simple coup d'œil aux statistiques disponibles permet de se rendre compte que les données portant sur des questions importantes ne sont pas collectées dans une perspective sexospécifique et que, quand elles existent, les statistiques ne sont pas souvent ventilées par sexe. UN إن إلقاء نظرة على الإحصاءات المتوفرة يكشف عن نقص في جمع المعلومات بشأن قضايا ذات أهمية من المنظور الجنساني، وعن أوجه قصور في تفصيل الإحصاءات الحالية على أساس الجنس.
    Le sous-programme relatif aux statistiques a en outre été réorienté et met l'accent sur les statistiques concernant la pauvreté et les rapports sur les objectifs du Millénaire à l'échelle régionale. UN علاوة على ذلك، أعيد توجيه البرنامج الفرعي المعني بالإحصاءات ليركز على الإحصاءات المتصلة بالفقر وعلى الإبلاغ المتعلق بالهدف الإنمائي للألفية على الصعيد الإقليمي.
    Map Quantities and Query Statistics (Cartographie des quantités et statistiques sur les consultations) : les chercheurs peuvent cartographier certaines informations dans une zone géographique précise, analyser facilement les données et obtenir des résultats de calcul pour une variable ou une caractéristique donnée. UN رسم خرائط للكميات والحصول على الإحصاءات: يمكن للباحثين أن يقوموا برسم خرائط للمعلومات المتعلقة بأي منطقة جغرافية محدَّدة، وتحليل البيانات بسهولة، والحصول على نتائج محوسبة فيما يخص متغيِّر بعينه أو سمة بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد