ويكيبيديا

    "على الإدارة المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de gestion financière
        
    • sur la gestion financière
        
    • à la gestion financière
        
    • la gestion fiduciaire
        
    • sur la gestion des finances
        
    • à l'administration financière
        
    • la gestion financière et
        
    • assurer la gestion financière
        
    Il a aussi insisté sur la nécessité d'une décentralisation de la gestion des forêts, assortie de ressources financières à l'avenant et d'une capacité de gestion financière. UN وأكد أيضاً الحاجة إلى لامركزية إدارة الغابات، على أن تقترن بموارد مالية ملائمة وقدرة على الإدارة المالية.
    Dans le même temps, comme nous l'avons réaffirmé à la Conférence de Kaboul, il est essentiel que le Gouvernement afghan entreprenne les réformes nécessaires pour renforcer ses capacités de gestion financière et réduire la corruption. UN وفي الوقت نفسه، وعلى النحو الذي جرى التأكيد عليه مجددا في مؤتمر كابول، من الضروري أن تجري الحكومة الأفغانية الإصلاحات اللازمة لتعزيز قدرتها على الإدارة المالية وتقليل انتشار الفساد.
    Délégation de pouvoirs financiers et capacité en matière de gestion financière UN 2 - تفويض السلطة المالية والقدرة على الإدارة المالية
    Le système Atlas acquiert de plus en plus d'importance, mais il est essentiellement concentré sur la gestion financière et le suivi des projets. UN وما فتئ نظام أطلس يزداد أهمية، غير أنه يركز أساسا على الإدارة المالية ورصد المشاريع.
    a) À moins que l'Assemblée générale ou le Conseil d'administration n'en décident autrement, les présentes règles s'appliquent à la gestion financière de toutes les activités du PNUD. UN )أ( يطبق هذا النظام اﻹداري على اﻹدارة المالية لجميع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باستثناء ما قد تقضي به خلافا لذلك الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي؛
    Le cadre de contrôle de la gestion fiduciaire approuvé par le GNUD prévoit la création d'un comité directeur des fonds d'affectation spéciale multidonateurs au niveau des pays, et de groupes de contrôle de la gestion fiduciaire au niveau du Siège. UN وينص إطار الإشراف على الإدارة المالية الذي وافقت عليه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إقامة لجنة توجيهية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين على الصعيد القطري وأمناء عامين مساعدين ومجموعات إشراف على الإدارة المالية على صعيد المقار.
    e) Accroître la transparence de la gestion des finances publiques, avec notamment la publicité des recettes, des budgets, des dépenses et des vérifications et en renforçant le droit de regard des parlements sur la gestion des finances publiques; UN (هـ) العمل بالمزيد من الشفافية في الإدارة المالية العامة بما في ذلك الإفصاح العام عن الإيرادات والميزانيات والنفقات والمشتريات وعمليات مراجعة الحسابات وتحسين الرقابة البرلمانية على الإدارة المالية العامة؛
    a) Les règles énoncées dans le présent document s'appliquent à l'administration financière de toutes les activités d'ONU-Femmes, sauf dispositions contraires que pourraient prendre l'Assemblée générale ou le Conseil d'administration. UN (أ) ينطبق هذا النظام المالي على الإدارة المالية لجميع أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما لم تشر الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي إلى خلافه.
    :: Renforcement des capacités nationales de gestion financière dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène UN :: تعززت القدرة على الإدارة المالية في قطاعي المياه والصرف الصحي والقطاع الصحي على المستوى المركزي
    Nous décidons de promouvoir pour tous un plus large accès à un financement du logement ouvert, efficace et productif, d'appuyer les mécanismes d'épargne du secteur non structuré, le cas échéant, et de renforcer les cadres réglementaires et juridiques et les capacités de gestion financière à tous les niveaux requis. UN ونحن مصممون على تشجيع زيادة الانفتاح والكفاءة والفعالية والمواءمة فيما يخص حصول الجميع على التمويل لأغراض السكن وعلى تشجيع آليات الادخار في القطاع غير الرسمي، والقيام حيثما يكون ذلك مناسبا، بتقوية الأطر التنظيمية والقانونية وتعزيز القدرة على الإدارة المالية على جميع المستويات.
    Nous décidons de promouvoir pour tous un plus large accès à un financement du logement ouvert, efficace et productif, d'appuyer les mécanismes d'épargne du secteur non structuré, le cas échéant, et de renforcer les cadres réglementaires et juridiques et les capacités de gestion financière à tous les niveaux requis; UN ونحن مصممون على تشجيع زيادة الانفتاح والكفاءة والفعالية والمواءمة فيما يخص حصول الجميع على التمويل لأغراض السكن وعلى تشجيع آليات الادخار في القطاع غير الرسمي، والقيام حيثما يكون ذلك مناسبا، بتقوية الأطر التنظيمية والقانونية وتعزيز القدرة على الإدارة المالية على جميع المستويات؛
    La Banque soutient depuis quelque temps les activités tendant à promouvoir une bonne gestion des affaires publiques, y compris en luttant contre la corruption. Elle agit par le biais de programmes d'ajustement structurel qui visent, entre autres, à restructurer la fonction publique, à réformer les systèmes juridique et judiciaire et à renforcer les capacités de gestion financière. UN قدم المصرف خلال فترة من الزمن الدعم للأنشطة الرامية إلى تعزيز وتحسين أساليب إدارة الشؤون العامة، بما في ذلك مكافحة الفساد، وجرى ذلك من خلال برامج التكييف الهيكلي التي تهدف، في جملة أمور، إلى إعادة تشكيل هيكل الخدمة المدنية، وإصلاح النظامين القانوني والقضائي وتعزيز القدرة على الإدارة المالية.
    En outre, le HCR continuera de renforcer la capacité de gestion financière sur le terrain et d'assurer la conformité avec les procédures permettant de réduire les risques de fraude et les erreurs au niveau de la communication de l'information financière. UN وفضلاً عن ذلك، ستواصل المفوضية تعزيز القدرة على الإدارة المالية في الميدان وضمان الامتثال للإجراءات التي تحد من مخاطر الغش ومن الأخطاء في الإبلاغ المالي.
    De plus, en l'absence de systèmes bancaires complets, la gestion des espèces devient un problème important lorsque les moyens de gestion financière des partenaires d'exécution sont limités. UN كما أصبح عدم وجود نظم مصرفية شاملة وإدارة للنقدية تحدياً حقيقياً في الوقت الذي يعاني فيه الشركاء المنفذون من محدودية القدرة على الإدارة المالية.
    2. Délégation de pouvoirs financiers et capacité en matière de gestion financière UN 2- تفويض السلطة المالية والقدرة على الإدارة المالية
    Produit 4. Renforcement des capacités de gestion financière UN الناتج 4 - تعزيز القدرة على الإدارة المالية
    L'accent a été placé sur la gestion financière, la responsabilisation et l'amélioration des indicateurs relatifs aux ressources humaines. UN وتم التركيز على الإدارة المالية والمساءلة وتحسين مؤشرات الموارد البشرية.
    Il porte principalement sur la gestion financière au niveau macroéconomique et sur la planification économique stratégique, et met également l'accent sur la gestion des services publics d'alimentation en électricité considérés comme vitaux pour le fonctionnement du Gouvernement et de la collectivité. UN ويركز على الإدارة المالية للمشاريع الاقتصادية الكبرى وعلى التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي وكذلك على إدارة قطاع الطاقة الكهربائية الذي يعتبر حيويا بالنسبة للحكومة والمجتمع على حد سواء.
    Sous la direction du Bureau de l'audit et des enquêtes du PNUD et de la Division, la Réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies a préparé et présenté au Groupe de supervision de la gestion fiduciaire du Groupe des Nations Unies pour le développement une note sur les enseignements tirés des audits conjoints. UN وقامت دوائر المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة، بقيادة مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة خدمات الرقابة بإعداد وتقديم مذكرة إلى فريق الرقابة على الإدارة المالية التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الخبرة المكتسبة في عمليات المراجعة المشتركة.
    e) Accroître la transparence de la gestion des finances publiques, avec notamment la publicité des recettes, des budgets, des dépenses et des vérifications et en renforçant le droit de regard des parlements sur la gestion des finances publiques; UN (هـ) العمل بالمزيد من الشفافية في الإدارة المالية العامة بما في ذلك الإفصاح العام عن الإيرادات والميزانيات والنفقات والمشتريات وعمليات مراجعة الحسابات وتحسين الرقابة البرلمانية على الإدارة المالية العامة؛
    a) Les règles énoncées dans le présent document s'appliquent à l'administration financière de toutes les activités d'ONU-Femmes, sauf dispositions contraires que pourraient prendre l'Assemblée générale ou le Conseil d'administration. UN (أ) ينطبق هذا النظام المالي على الإدارة المالية لجميع أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما لم تشر الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي إلى خلافه؛
    Il ne disposait pas des ressources nécessaires pour assurer la gestion financière et son personnel n'avait pas reçu l'encadrement dont il avait besoin ni ne disposait d'une expérience suffisante en termes d'interprétation et d'application des normes. UN فلم تكن له قدرة كافية على الإدارة المالية ولم يكن يتوفر للموظفين قدر كاف من التوجيه او الخبرة لتفسير المعايير وتطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد