"Et tous ceux qui vivent sur Terre vénéreront la bête..." | Open Subtitles | وهؤلاء الذين يعيشون على الارض سوف يعبُدوا الوحش |
Dieu nous a mis ici sur Terre, et ceux qu'il aime le plus, lui sont nécessaires. | Open Subtitles | الله وضعنا هنا على الارض اولئك الذين يحبهم أكثر يكون بأمس الحاجة لهم |
Tu peux me baver dessus et me jeter par terre. | Open Subtitles | لعابك يتساقط علي ومن ثم ترميني على الارض |
Le premier joueur arrivé, Mateo Peña, a renversé du soda par terre. | Open Subtitles | ، اول لاعب حضر هناك ميتوا بينيا سكب بعض الصودا على الارض |
Écartez vos mains du sac, mettez vous à terre maintenant. | Open Subtitles | ابعد يدك عن الحقيبه ,استلقي على الارض حسنا. |
Ou les victimes étaient au sol, et le tueur se tenait juste au-dessus d'eux et tire. | Open Subtitles | او انت الضحيتن كانوا على الارض, وقام القاتل بوضهم فوق بعض واطلق النار. |
Ils ont aussi trouvé certaines de ses affaires sur le sol. | Open Subtitles | موجودة هنا طوال الليل ووجدو ايضا اغراضه على الارض |
Il a préparé une cargaison qui doit être livrée vers une destination inconnue ici sur Terre. | Open Subtitles | لقد جهز حمولة كى يتم توصيلها الى موقع غير معلوم هنا على الارض |
La seule place sur Terre avec un portail pour Valhalla. | Open Subtitles | انه المكان الوحيد الاخر على الارض لمدخل للقاعة |
Je devais tourner le dos au pauvre, brisé Burns et aller au job à la plus sexiste centrale nucléaire sur Terre. | Open Subtitles | كان يجب علي ان ادير ظهري للمفلس والفقير بيرنز والذهاب للعمل في،حسنا سادس محطه نوويه على الارض |
Et votre seul boulot ici sur Terre... votre seul boulot... est de partager ce cadeau. | Open Subtitles | و عملكم الوحيد هنا على الارض عملكم الوحيد هي مشاركة تلك النعمة |
Je pensais que c'était le seul endroit sur Terre digne de vous recevoir, votre Majesté. | Open Subtitles | اعتقدت انه المكان الوحيد على الارض الذي يستحق بما فيه الكفاية للترفيه عنك، يا صاحبة الجلالة |
Je suis par terre maintenant, et... on dirait que je vais m'endormir. | Open Subtitles | انا على الارض الان، و اشعر كأنني سوف اذهب للنوم |
Parce qu'il y avait du lait par terre quand tu es rentré ? | Open Subtitles | لانك رجعت للمنزل ووجدت بعض الحليب مسكوبا على الارض ؟ |
Merci de ne pas rire à en tomber par terre comme ma mère quand je dis ça. | Open Subtitles | شكرا لك لعدم السقوط على الارض من شدة الضحك مثلما تفعل امي اذا قلت اشياء كهذه |
Restez à terre le temps que je parte. Bonne journée. | Open Subtitles | والآن ابقوا على الارض حتى ذهابي، طاب يومكم. |
Mathilda, je veux que tu poses ton sac à terre. | Open Subtitles | ماتيلدا اريدك ان تضعى هذا الكيس على الارض |
Agent fédéral. Mettez-vous à terre. Je parie que tu ne l'avais pas vu venir. | Open Subtitles | عملاء فيدراليين,انزل على الارض اراهن انك لم تتوقع ذلك,اليس كذلك |
Le nombre officiel est maintenant de 228 passagers, et il y a eu 2 victimes au sol, ça fait 230. | Open Subtitles | الرقم الرسمى الأن هو 228 مسافر وكان هناك ضحيتين على الارض فيكون العدد 230 انظرى لهذا |
C'est quelque chose qu'on ne lit pas tous les jours. Un des agents a vu une tache humide au sol. Quelqu'un a pissé au bord de la route. | Open Subtitles | هذا شـيء جديد لأنه في التقرير يقول أن حارسـا قام بمشـاهدة بقعة مبتلة في على الارض وكانت على الجانب الآخر من الشـارع |
Lui, il est là debout, nous attendant, l'arme au sol, les mains en l'air. | Open Subtitles | وكان هناك واقفاً بأنتظارنا سلاحه على الارض ويديه بالاعلى |
Je suis allée lui chercher un livre, et je l'ai trouvée en crise sur le sol. | Open Subtitles | ذهبت لأحضر كتاباً عند إذا وجدتها ترتجف على الارض |
C'était sur le sol pendant l'attaque. | Open Subtitles | كانت فقط موجوده على الارض اثناء الاعتداء |
Tu vois, après avoir vu les images de l'attaque aux infos, toutes les armées au monde voudront mes super-soldats. | Open Subtitles | ترين، بعد رؤية لقطات نبأ الهجوم جميع الوحدات العسكرية على الارض سوف يريدون جنودي الخارقين |
Puis imaginez une balle identique dans l'espace, en course avec la balle de la terre, avec la même force appliquée. | Open Subtitles | الان تخيلوا كرة مُطابقة في الفضاء الخارجي تتسابق مع نفس الكرة على الارض بنفس السرعة |
Ils ne sentent pas la sensation de chatouillement. Leur ombre ne tombe pas sur la terre. | Open Subtitles | انهم لا يحسّون بالدغدغة ظلهم لا يسقط على الارض |