ويكيبيديا

    "على الارض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur Terre
        
    • par terre
        
    • à terre
        
    • au sol
        
    • sur le sol
        
    • au monde
        
    • de la terre
        
    • sur la terre
        
    "Et tous ceux qui vivent sur Terre vénéreront la bête..." Open Subtitles وهؤلاء الذين يعيشون على الارض سوف يعبُدوا الوحش
    Dieu nous a mis ici sur Terre, et ceux qu'il aime le plus, lui sont nécessaires. Open Subtitles الله وضعنا هنا على الارض اولئك الذين يحبهم أكثر يكون بأمس الحاجة لهم
    Tu peux me baver dessus et me jeter par terre. Open Subtitles لعابك يتساقط علي ومن ثم ترميني على الارض
    Le premier joueur arrivé, Mateo Peña, a renversé du soda par terre. Open Subtitles ، اول لاعب حضر هناك ميتوا بينيا سكب بعض الصودا على الارض
    Écartez vos mains du sac, mettez vous à terre maintenant. Open Subtitles ابعد يدك عن الحقيبه ,استلقي على الارض حسنا.
    Ou les victimes étaient au sol, et le tueur se tenait juste au-dessus d'eux et tire. Open Subtitles او انت الضحيتن كانوا على الارض, وقام القاتل بوضهم فوق بعض واطلق النار.
    Ils ont aussi trouvé certaines de ses affaires sur le sol. Open Subtitles موجودة هنا طوال الليل ووجدو ايضا اغراضه على الارض
    Il a préparé une cargaison qui doit être livrée vers une destination inconnue ici sur Terre. Open Subtitles لقد جهز حمولة كى يتم توصيلها الى موقع غير معلوم هنا على الارض
    La seule place sur Terre avec un portail pour Valhalla. Open Subtitles انه المكان الوحيد الاخر على الارض لمدخل للقاعة
    Je devais tourner le dos au pauvre, brisé Burns et aller au job à la plus sexiste centrale nucléaire sur Terre. Open Subtitles كان يجب علي ان ادير ظهري للمفلس والفقير بيرنز والذهاب للعمل في،حسنا سادس محطه نوويه على الارض
    Et votre seul boulot ici sur Terre... votre seul boulot... est de partager ce cadeau. Open Subtitles و عملكم الوحيد هنا على الارض عملكم الوحيد هي مشاركة تلك النعمة
    Je pensais que c'était le seul endroit sur Terre digne de vous recevoir, votre Majesté. Open Subtitles اعتقدت انه المكان الوحيد على الارض الذي يستحق بما فيه الكفاية للترفيه عنك، يا صاحبة الجلالة
    Je suis par terre maintenant, et... on dirait que je vais m'endormir. Open Subtitles انا على الارض الان، و اشعر كأنني سوف اذهب للنوم
    Parce qu'il y avait du lait par terre quand tu es rentré ? Open Subtitles لانك رجعت للمنزل ووجدت بعض الحليب مسكوبا على الارض ؟
    Merci de ne pas rire à en tomber par terre comme ma mère quand je dis ça. Open Subtitles شكرا لك لعدم السقوط على الارض من شدة الضحك مثلما تفعل امي اذا قلت اشياء كهذه
    Restez à terre le temps que je parte. Bonne journée. Open Subtitles والآن ابقوا على الارض حتى ذهابي، طاب يومكم.
    Mathilda, je veux que tu poses ton sac à terre. Open Subtitles ماتيلدا اريدك ان تضعى هذا الكيس على الارض
    Agent fédéral. Mettez-vous à terre. Je parie que tu ne l'avais pas vu venir. Open Subtitles عملاء فيدراليين,انزل على الارض اراهن انك لم تتوقع ذلك,اليس كذلك
    Le nombre officiel est maintenant de 228 passagers, et il y a eu 2 victimes au sol, ça fait 230. Open Subtitles الرقم الرسمى الأن هو 228 مسافر وكان هناك ضحيتين على الارض فيكون العدد 230 انظرى لهذا
    C'est quelque chose qu'on ne lit pas tous les jours. Un des agents a vu une tache humide au sol. Quelqu'un a pissé au bord de la route. Open Subtitles هذا شـيء جديد لأنه في التقرير يقول أن حارسـا قام بمشـاهدة بقعة مبتلة في على الارض وكانت على الجانب الآخر من الشـارع
    Lui, il est là debout, nous attendant, l'arme au sol, les mains en l'air. Open Subtitles وكان هناك واقفاً بأنتظارنا سلاحه على الارض ويديه بالاعلى
    Je suis allée lui chercher un livre, et je l'ai trouvée en crise sur le sol. Open Subtitles ذهبت لأحضر كتاباً عند إذا وجدتها ترتجف على الارض
    C'était sur le sol pendant l'attaque. Open Subtitles كانت فقط موجوده على الارض اثناء الاعتداء
    Tu vois, après avoir vu les images de l'attaque aux infos, toutes les armées au monde voudront mes super-soldats. Open Subtitles ترين، بعد رؤية لقطات نبأ الهجوم جميع الوحدات العسكرية على الارض سوف يريدون جنودي الخارقين
    Puis imaginez une balle identique dans l'espace, en course avec la balle de la terre, avec la même force appliquée. Open Subtitles الان تخيلوا كرة مُطابقة في الفضاء الخارجي تتسابق مع نفس الكرة على الارض بنفس السرعة
    Ils ne sentent pas la sensation de chatouillement. Leur ombre ne tombe pas sur la terre. Open Subtitles انهم لا يحسّون بالدغدغة ظلهم لا يسقط على الارض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد