ويكيبيديا

    "على الاغلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Probablement
        
    • sûrement
        
    • sans doute
        
    • presque
        
    • probable qu'
        
    Il y a Probablement encore des oiseaux en colère qui attendent. Open Subtitles على الاغلب ما يزال هناك بعض الطيور الغاضبة بالأنتضار
    Outre le coup de hache, qui a été porté par une personne plus petite, Probablement une femme, rien ici n'indique qu'il y ait eu la moindre lutte. Open Subtitles باستثناء جرح الفاس , والحكم من زوايا داخلية اتت من شخص اقصر انثى على الاغلب لا شئ يشير هنا الى حدوث عراك
    Mère allemande, elle est Probablement arrivée dans les années 50. Open Subtitles ام المانية، على الاغلب هاجرت للبلدة فى الخمسينات
    Ça vient sûrement d'une guerre. Open Subtitles على الاغلب , من شكل الحراسة حول البنك ان الاموال بقبو تحت الارض انه بنك عادي
    À part Papa, car il ne sera sans doute pas là. Open Subtitles ولكن عدا ابي على الاغلب لأنه لن يكون هنا
    Tout ce qui concerne les bébés est ennuyeux ou presque. Open Subtitles كل شيء يجب فعله مع الاطفال مزعج,على الاغلب
    Il est probable qu'elles aient été retenues quelque part avant d'être tuées. Open Subtitles هذا يعنى انه على الاغلب تم احتجازهم فى مكان ما قبل قتلهم
    Il m'a donné assez d'éléments pour les regrouper... Probablement un agent en place, travaillant sur des armes biologiques. Open Subtitles اعطاني مايكفي من القطع لالصق الأمور مع بعضها على الاغلب عميل في مكانِ ما يعمل على سلاح وراثيّ
    C'est accompagné d'un tas de surveillances du FBI... tous les scientifiques, Probablement, les techniciens... Open Subtitles يأتي معه عدد كبير من عملاء الاف بي آي للمراقبة كل العلماء , على الاغلب التقنيين
    La plupart des médecins suggéreraient Probablement de favoriser un nouveau cycle de chimiothérapie. Open Subtitles قد تسبب لك مخاطر اغلب الدكاتره سوف يقترحون على الاغلب ان تدخل في دوره اخرى من العلاج الكيماوي
    Je connais le commandant des forces rouges, je pense que c'est Probablement un piège. Open Subtitles اعرف قائد القوات الحمراء. اعتقد انه على الاغلب فخ.
    Le cerveau derrière ça est Probablement le courtier international, Min Deng. Open Subtitles المحرض على الاغلب هو سمسار عالمي اسمه "مينغ دينغ".
    Il est Probablement venu souvent ici étant petit. Open Subtitles انه على الاغلب ذهب هناك طوال الوقت عندما كان طفلا
    Ils vont Probablement nous faire faire un autre test de santé. Open Subtitles على الاغلب سيجبرونا على اخذ اختبار لياقة اخر
    Probablement quand je me suis tué en conduisant la voiture de mon pote droit dans un arbre. Open Subtitles على الاغلب عندما مت وانا اسوق سيارة صاحبي واصتدمت بشجرة
    Au départ, ça semblait involontaire, mais elle les maîtrise de mieux en mieux, et c'est sûrement parce qu'elle a discuté avec cet Espheni. Open Subtitles للحظة تبدو وكأنها غير طوعية لكنها تتحكم بنفسها الان وهذا على الاغلب بسبب
    j'espérais que tu décrocherais, mais tu es sûrement en train de ré-emménager. Open Subtitles كنت آمل ان تردين ولكن على الاغلب انك ترتبين اوضاعك
    Alors elle n'est sûrement pas au courant qu'il continuait à tuer sans elle. Open Subtitles اذا هى على الاغلب غير مدركة انه استمر بالقتل بدونها
    Je peux sans doute convaincre mes troupes d'accepter les lieux publics. Open Subtitles قد اتمكن من جعل مجموعتي تقبل بالمساكن الشعبية على الاغلب
    OK, c'est l'immigration. Ils vont sans doute ne vous poser aucune question, Open Subtitles انهم دائرة الاقامة و الهجرة انهم على الاغلب لن يسألوك شيء
    Aucune victime n'avait d'adresse référencée, ils étaient sans doute sans domicile. Open Subtitles لم يكن لدى ايا من الضحايا عنوان موثق لذا هم على الاغلب كانوا مشردين
    C'est une relation quasi fictive presque totalement photoshoppée. Open Subtitles هذه على الاغلب ألبوم ذكريات فوتوشوب لعلاقة خيالية
    Il est probable qu'il attire ses disciples en leur offrant de l'aide. Open Subtitles انه على الاغلب يجذب التابعين بعرض بعض المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد