ويكيبيديا

    "على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Protocole facultatif se rapportant au Pacte
        
    • du Protocole facultatif se rapportant au Pacte
        
    • et ratifier le Protocole facultatif au Pacte
        
    :: Ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    L'Irlande espérait signer le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels avant la fin 2011. UN وتأمل آيرلندا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قبل نهاية عام 2011.
    Il devrait également envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Il devrait également envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Recommandation relative à la signature et à la ratification du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التوصية بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Or la Tunisie n'a pas ratifié le Protocole facultatif se rapportant au Pacte et son représentant n'a avancé aucune raison. UN غير أن تونس لم تصادق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد ولم يقدم ممثل تونس أي سبب عن ذلك.
    Enfin, en gage de sa bonne volonté, le Gouvernement indien pourrait envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وبين أخيراً أنه يمكن للحكومة الهندية أن تفكر في المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد كدليل عن حسن نيتها.
    Le Gabon a ratifié le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وصدقت غابون على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Comité encourage l'État partie à envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 27- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي والتصديق عليه.
    30. Le Comité recommande au Gouvernement d'envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ٠٣- وتوصي اللجنة بأن تنظر الحكومة في أمر التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Il est également invité à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de sorte que le Comité des droits de l'homme puisse recevoir des plaintes individuelles. UN والحكومة مدعوة بالمثل أيضاً إلى النظر في المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لكي يتسنى للجنة المعنية بحقوق الإنسان تلقي شكاوى فردية؛
    Il est également invité à envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de sorte que le Comité des droits de l'homme puisse recevoir des plaintes individuelles. UN كما أنها مدعوة إلى النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية كيما يتسنى للجنة حقوق الإنسان تلقي شكاوى من الأفراد.
    Le Comité recommande au Gouvernement d’envisager de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN ٦٢٣ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الحكومة في أمر التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    8, 9: La Nouvelle-Zélande n'envisage pas à ce stade de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, mais la question pourra être à nouveau examinée par la suite. UN 8، 9: رغم أن نيوزيلندا لا تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في هذه المرحلة، فإنها قد تعيد النظر في ذلك لاحقاً.
    Il avait également signé le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, dont la délégation espérait qu'il serait bientôt approuvé par l'Assemblée législative. UN ووقعت أيضاً على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يأمل الوفد أن تقوم الجمعية التشريعية باعتماده عن قريب.
    Les Bahamas n'étaient par conséquent pas en mesure de ratifier le premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques ni le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN لذا، فهي لا تستطيع التصديق لا على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الأول، ولا على البروتوكول الاختياري الملحق بالثاني.
    24. Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, signé par l'État partie le 25 septembre 2009. UN 24- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي وقعت عليه الدولة الطرف في ٢٥ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٩.
    La ratification du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels est en cours. UN يجري التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Les équipes de terrain ont prôné la ratification du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN فقد قامت كياناتها الميدانية بالدعوة إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ratification du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    98.15 Signer et ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, le Protocole facultatif à la Convention contre la torture et la Convention contre les disparitions forcées (Espagne); UN 98-15- التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبروتوكول الإضافي لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (إسبانيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد