Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 se limiteraient aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون مقصورة علي المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MONUG au-delà du 31 janvier 2005, le coût de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2005 serait limité aux montants mensuels approuvés par l'Assemblée générale. | UN | 23 - وفي حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2005، ستقتصر تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2005 على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil décide de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 24 mars 2006, le coût du maintien de la Mission jusqu'au 30 juin 2006 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لما بعد 24 آذار/مارس 2006، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستظل مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil décidait de proroger le mandat de la MONUG au-delà du 31 janvier 2006, le coût du fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2006 serait limité aux montants mensuels approuvés par l'Assemblée générale. | UN | 39 - وفي حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة بعد 31 كانون الثاني/يناير 2006، ستقتصر تكاليف الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MONUC au-delà du 31 décembre 2007, le coût du fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2008 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ستظل كلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 محصورة في حدود المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2009, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2009 se limiteraient à ce que l'Assemblée générale a approuvé. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2009، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2009 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat au-delà du 15 octobre 2008, les ressources nécessaires à l'entretien de la Mission jusqu'au 30 juin 2009 seraient limitées aux crédits approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فستقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2009 على المبالغ التي توافق عليها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de prolonger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses afférentes au fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون محصورة في المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 octobre 2009, le coût du maintien de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ستكون محصورة بالمبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2011, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2011 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 se limiteraient aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MINUL au-delà du 30 septembre 2004, les dépenses afférentes au maintien de la Mission jusqu'au 30 juin 2005 se limiteraient aux montants mensuels approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2004، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2005 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي أقرتها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUL au-delà du 19 septembre 2005, le coût du fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2006 serait limité aux montants mensuels approuvés par l'Assemblée générale. | UN | فإن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لما بعد 19 أيلول/سبتمبر 2005 ستقتصر تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de prolonger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2007, le coût du maintien de la Mission jusqu'au 30 juin 2007 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى موعد يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2007، ستقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la MINUSTAH au-delà du 15 octobre 2007, les ressources nécessaires à l'entretien de la Mission jusqu'au 30 juin 2008 seraient limitées aux crédits approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ستكون تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 في حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger son mandat au-delà du 15 octobre 2007, le montant des ressources nécessaires pour assurer le financement de la Mission jusqu'au 30 juin 2008 sera limité au montant approuvé par l'Assemblée. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ستقتصر تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 على المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de l'ONUCI au-delà du 15 janvier 2008, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2008 seraient limitées au montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية لما بعد 15 كانون الثاني/يناير 2008، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité approuverait les recommandations de prorogation du mandat de la MINUSTAH au-delà du 15 février 2007, les ressources nécessaires à l'entretien de la Mission jusqu'au 30 juin 2007 seraient limitées aux crédits approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا وافق مجلس الأمن على تمديد ولاية البعثة لما بعد 15 شباط/فبراير 2007، ستكون تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 في حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité approuve mes recommandations relatives à la prorogation du mandat de la Mission et à l'augmentation de l'effectif autorisé, le coût afférent au fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2013 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا وافق مجلس الأمن على توصياتي المتعلقة بتمديد ولاية البعثة وزيادة القوام المأذون به، فستقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2013 على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2012, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2012 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2012، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |