ويكيبيديا

    "على التصديق على اتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à ratifier les Conventions
        
    Elle encourage en outre les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier les Conventions internationales relatives aux droits de l'homme. UN كما تحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك على التصديق على اتفاقيات حقوق اﻹنسان.
    Dans cette section, l'Assemblée générale a encouragé les Etats à ratifier les Conventions de l'Organisation internationale du Travail applicables en la matière et à prendre des mesures législatives, administratives, sociales et éducatives pour protéger les enfants au travail. UN شجعت الجمعية، في هذا الجزء، الدول على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، وعلى اتخاذ التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتعليمية اللازمة لحماية اﻷطفال في مجال العمل.
    36. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 102, 117, 118 et 122 de l'OIT. UN 36- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 102 و117 و118 و122.
    L'Institut a aussi continué à encourager ses États membres à ratifier les Conventions des Nations Unies contre la criminalité et à les prendre en considération dans leurs plans nationaux d'action pour la prévention de la criminalité. UN وواصل المعهد أيضا تشجيع الدول الأعضاء فيه على التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة وإدراجها في خطط عملها الوطنية بشأن منع الجريمة.
    94. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions de l'OIT n° 117 (1962), n° 118 (1962) et n° 122 (1964). UN 94- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمــة العمل الدوليــة رقم 117 (1962)، و118(1962)، و122 (1964).
    25. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 87, 117 et 118 de l'OIT et à retirer la réserve qu'il a émise à propos de l'article 8 du Pacte. UN 25- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87 و117 و118، كما تشجعها على سحب تحفظها على المادة 8 من العهد.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en 2004, a encouragé Malte à ratifier les Conventions nos 102, 117, 118 et 122 ainsi que la Convention sur la prévention des accidents industriels majeurs (no 174) de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وشجعت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 2004، مالطة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 102 و117 و118 و122 واتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى (رقم 174)(13).
    Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions de l'OIT n° 87 (1948), n° 117 (1962) et n° 118 (1962) et à retirer la réserve qu'il a émise à propos de l'article 8 du Pacte. UN 198- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدوليــة رقم 87 (1948) و117 (1962) و118 (1962)، وعلى سحب تحفظها على المادة 8 من العهد.
    Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions de l'OIT nos 102 (1952), 117 (1962), 118 (1962) et 122 (1964). UN 365- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 102 (1952)، و117 (1962)، و118 (1962)، و122 (1964).
    b) Engager tous les Etats à ratifier les Conventions de Genève de 1949 et les Protocoles additionnels de 1977, et à reconnaître la compétence de la Commission internationale d'établissement des faits créée en vertu de l'article 90 du Protocole additionnel I. UN )ب( حث جميع دول العالم على التصديق على اتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ والبروتوكولين الاختياريين لعام ٧٧٩١ وعلى قبول اختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنصوص عليها في المادة ٠٩ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول.
    43 bis. L’OIPC-Interpol indique que dans de nombreuses résolutions de son Assemblée générale, les États membres sont encouragés à ratifier les Conventions des Nations Unies. UN ٤٣ مكرر - وذكرت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( أن كثيرا من قرارات جمعيتها العامة يشجع الدول اﻷعضاء على التصديق على اتفاقيات اﻷمم المتحدة.
    Le Comité recommande l'adoption de mesures pour garantir l'application de toutes les dispositions de l'article 11 de la Convention et encourage l'État partie à ratifier les Conventions de l'OIT, notamment les conventions No 11 sur la non-discrimination dans l'emploi et la convention No 100 sur la rémunération égale. UN 40 - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير لضمان تنفيذ جميع أحكام المادة 11 من الاتفاقية، وتشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، ولا سيما الاتفاقيتين رقم 111 بشأن عدم التمييز في العمل ورقم 100 بشأن المساواة في الأجور.
    À ce propos, l'État partie est vivement encouragé à ratifier les Conventions de l'OIT No 87 (Liberté syndicale), No 138 (Âge minimum d'admission à l'emploi), No 169 (Peuples indigènes et tribaux) et No 12 (Interdiction des pires formes de travail des enfants). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف بقوة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87 (بشأن نقابات العمال) و138 (بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام) و169 (بشأن الشعوب الأصلية والقبلية) و182 (بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال).
    Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions de l'OIT no 81 (1947) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, no 102 (1952) concernant la norme minimum de la sécurité sociale, no 117 (1962) concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale et no 118 (1962) concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale. UN 567- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدوليـة رقم 81 (1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة، ورقم 102 (1952) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي، ورقم 117 (1962) بشأن الأهداف والمعايير الأساسية للسياسة الاجتماعية، ورقم 118 (1962) بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد