ويكيبيديا

    "على التقارير الدورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux rapports périodiques
        
    • sur les rapports périodiques
        
    • des rapports périodiques
        
    • sur les rapports initiaux
        
    Il estime cependant que cette procédure ne devrait s'appliquer qu'aux rapports périodiques. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن هذه الإجراءات يجب أن تطبق على التقارير الدورية فقط.
    Elle ne s'appliquera pas aux rapports initiaux des États parties ni aux rapports périodiques déjà remis, en attente d'examen. UN غير أن هذا الإجراء لن ينطبق على التقارير الأولية للدول الأطراف أو على التقارير الدورية المقدمة بالفعل والتي بانتظار أن تنظر اللجنة فيها.
    Elle souligne qu'il est urgent de prendre des mesures concrètes et que cette procédure ne s'appliquerait qu'aux rapports périodiques des États parties et non à leur rapport initial. UN وأكدت أن هناك بالفعل حاجة ملحّة لإجراء عملي، وأن هذا الإجراء لن يطبق إلا على التقارير الدورية وليس على التقارير الأوّلية للدول الأطراف.
    Groupe de travail plénier, dernières observations sur les rapports périodiques suivants UN الفريق العامل الجامع، ملاحظات ختامية على التقارير الدورية اللاحقة
    Groupe de travail plénier, observations finales sur les rapports périodiques UN الفريق العامل الجامع، تعليقات ختامية على التقارير الدورية
    Il établit son calendrier de façon à pouvoir procéder rapidement à l'examen des rapports périodiques présentés par les États parties. UN وهي تخطط جدولها الزمني بحيث يمكنها الرد على وجه السرعة على التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    E.3 L'État partie devra là encore se référer aux règles générales concernant les rapports initiaux et les annexes dès lors qu'elles peuvent s'appliquer aussi aux rapports périodiques. UN هاء - 3 ينبغي للدولة الطرف أن ترجع من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير الأولية والمرفقات بقدر ما تنطبق هذه التوجيهات أيضاً على التقارير الدورية.
    L'État partie devrait se reporter aux directives relatives aux rapports initiaux et aux annexes, dans la mesure où elles peuvent également s'appliquer aux rapports périodiques. UN هاء-3- ينبغي للدولة الطرف أن ترجع من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير الأولية والمرفقات بقدر ما تنطبق هذه على التقارير الدورية أيضاً.
    L'État partie devrait se reporter aux directives relatives aux rapports initiaux et aux annexes, dans la mesure où elles peuvent également s'appliquer aux rapports périodiques. UN هاء-3- ينبغي للدولة الطرف أن ترجع من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير الأولية والمرفقات بقدر ما تنطبق هذه على التقارير الدورية أيضاً.
    Si la communication n'était censée être qu'une communication de caractère général émanant d'une ONG, comme l'État partie le laisse entendre, elle aurait été incluse dans le rapport qu'OMOD prépare périodiquement comme suite aux rapports périodiques que la Norvège présente au Comité. UN ولو كان الغرض من البلاغ أن يكون مجرد بلاغ عام من منظمة غير حكومية، كما اقترحت الدولة الطرف، لأُدرج في التقرير الذي تعده مؤسسة " OMOD " بانتظام رداً على التقارير الدورية للنرويج المقدمة إلى اللجنة.
    8. La nouvelle procédure ne s'appliquera pas aux rapports initiaux ni aux rapports périodiques qui ont déjà été soumis et que le Comité n'a pas encore examinés. UN 8- لا يطبَّق الإجراء الجديد على التقارير الأولية للدول الأطراف ولا على التقارير الدورية التي سبق تقديمها ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    L'État partie devrait se reporter aux directives relatives aux rapports initiaux et aux annexes, dans la mesure où elles peuvent également s'appliquer aux rapports périodiques. UN هاء - 3 ينبغي للدولة الطرف أن ترجع من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير الأولية والمرفقات بقدر ما تنطبق هذه التوجيهات أيضاً على التقارير الدورية.
    E.3 L'État partie devrait se reporter aux directives relatives aux rapports initiaux et aux annexes, dans la mesure où elles peuvent également s'appliquer aux rapports périodiques. UN هاء-3- ينبغي للدولة الطرف أن ترجع من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير الأولية والمرفقات بقدر ما تنطبق هذه على التقارير الدورية أيضاً.
    Les présidents étaient d'avis que fixer à 3 300 le nombre limite de mots pour les observations finales sur les rapports périodiques serait inutile. UN 52 - ورأى الرؤساء أنه من غير المفيد فرض حد قدره 300 3 كلمة على عدد كلمات الملاحظات الختامية على التقارير الدورية.
    Un comité de direction a été établi avant l'entrée en vigueur de la Convention dans le but de promouvoir sa ratification, qui a par la suite axé ses travaux sur les rapports périodiques et sur la promotion, au travers notamment de partenariats avec la société civile. UN وأنشئت لجنة توجيهية قبل سريان مفعول الاتفاقية للتشجيع على التصديق عليها، وبدأت لاحقاً تركز عملها على التقارير الدورية وعلى الترويج للاتفاقية وخصوصا عبر إقامة الشراكات مع المجتمع المدني.
    Points 6 et 7 Groupe de travail plénier, observations finales sur les rapports périodiques suivants (Panama) UN الفريق العامل الجامع، تعليقات ختامية على التقارير الدورية اللاحقة )بنما(
    Points 6 et 7 Groupe de travail plénier, observations finales sur les rapports périodiques suivants (République-Unie de Tanzanie) UN الفريق العامل الجامع، تعليقات ختامية على التقارير الدورية اللاحقة )جمهورية تنزانيا المتحدة(
    Points 6 et 7 Groupe de travail plénier, observations finales sur les rapports périodiques suivants (Nigéria) UN الفريق العامل الجامع، تعليقات ختامية على التقارير الدورية اللاحقة )نيجيريا(
    10 heures Point 5 Groupe de travail plénier, observations finales sur les rapports périodiques (Pérou et République de Corée) UN الفريق العامل الجامع، تعليقات ختامية على التقارير الدورية اللاحقة )بيرو وجمهورية كوريا(
    Il établit son calendrier de façon à pouvoir procéder rapidement à l'examen des rapports périodiques présentés par les États parties. UN وهي تخطط جدولها الزمني بحيث يمكنها الرد على وجه السرعة على التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد