ويكيبيديا

    "على التقارير المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les rapports financiers
        
    • des rapports financiers
        
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement souligne que ces informations ne sauraient remplacer les rapports financiers officiels et peuvent générer de la confusion pour ceux qui les consultent et tentent de concilier les deux sources. UN ويشير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن هذا الإبلاغ، بالتالي، لن يحل محل الإبلاغ الرسمي، بل وقد يكون مبعثاً لإرباك من يطلع على التقارير المالية الرسمية ويحاول التوفيق بين الاثنين.
    Il faut pour cela avoir l'assentiment des gouvernements concernés par l'intermédiaire du PNUD, qui certifie les rapports financiers considérés. UN ويتطلب هذا موافقة الحكومات ذات الصلة عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يشهد على التقارير المالية ذات الصلة.
    Il faut pour cela avoir l'assentiment des gouvernements concernés par l'intermédiaire du PNUD, qui certifie les rapports financiers considérés. UN وهذا يقتضي موافقة الحكومات المعنية عن طريق البرنامج الإنمائي، الذي يصادق على التقارير المالية ذات الصلة.
    Le HCR continue d'éprouver des difficultés à obtenir des rapports financiers de certains partenaires opérationnels, en dépit de fréquents rappels. UN ما زالت المفوضية تشهد صعوبات في الحصول على التقارير المالية من بعض الشركاء المنفذين، وذلك على الرغم من التذكيرات المتكررة التي تطلب منهم اﻹسراع بتقديم التقارير.
    Il a également constaté d'importants retards dans l'obtention des rapports financiers et des rapports sur l'état d'avancement des travaux auprès des ONG et des défaillances s'agissant des visites sur place et des vérifications ponctuelles. UN وهناك تأخيرات جمة في الحصول على التقارير المالية والمرحلية من المنظمات غير الحكومية، ولا يقوم المكتب بما يكفي من الزيارات الموقعية والمعاينات العشوائية.
    les rapports financiers étaient dûment validés dans 54 bureaux. UN وجرى التصديق على التقارير المالية على الوجه المناسب في 54 مكتبا.
    Les contractants sont encouragés à continuer d'améliorer les rapports financiers qu'ils présentent; UN ويُشجع المتعاقدون على مواصلة إدخال التحسينات على التقارير المالية نحو تحقيق الامتثال التام لهذه التوصيات؛
    Les responsables du Programme auraient souhaité que les rapports financiers soient présentés par module de sorte que dépenses et produits puissent être mis en rapport et que les coûts afférents à la réalisation d'un objectif particulier apparaissent clairement. UN فإدارة برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك أرادت الحصول على التقارير المالية حسب المجموعات، حتى يمكن الربط بين مدخلات المشروع ونواتجه، والتعرف بطريقة واضحة على تكاليف تحقيق أي هدف معين.
    Cette condition a une incidence notable sur les rapports financiers de certaines entreprises ayant adopté les IFRS depuis peu, particulièrement si elles ont fait récemment de grosses acquisitions. UN ويؤثر ذلك تأثيراً كبيراً على التقارير المالية لبعض الكيانات الحديثة العهد بالمعايير الدولية، ولا سيما إذا كانت قد قامت مؤخراً بعمليات حيازة رئيسية.
    Aux États-Unis d'Amérique, le Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB) supervise les activités des cabinets d'audit qui certifient les rapports financiers de sociétés cotées. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، يراقب مجلس مراقبة حسابات الشركات العامة على عمل شركات مراجعة الحسابات التي تقدم الضمانات على التقارير المالية للشركات المسجلة في البورصة.
    1. Accepte les rapports financiers et les états financiers vérifiés ainsi que les opinions et les rapports du Comité des commissaires aux comptes concernant les organismes susmentionnés; UN ١ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وآراء وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن مراجعة حسابات المؤسسات السالفة الذكر؛
    1. Accepte les rapports financiers et les états financiers vérifiés, ainsi que les opinions et les rapports du Comité des commissaires aux comptes concernant les organismes susmentionnés, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ١ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقارير المجلس فيما يتعلق بالمؤسسات المذكورة آنفا، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Accepte les rapports financiers et les états financiers vérifiés, ainsi que les opinions et les rapports du Comité des commissaires aux comptes, concernant les organismes susmentionnés et leur fonctionnement; UN ٢ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المنظمتين السالفتي الذكر وتشغيلهما؛
    1. Accepte les rapports financiers et les états financiers vérifiés ainsi que les opinions et les rapports du Comité des commissaires aux comptes concernant les organismes susmentionnés; UN ١ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المنظمات السالفة الذكر؛
    1. Accepte les rapports financiers et les états financiers vérifiés, ainsi que les opinions et les rapports du Comité des commissaires aux comptes concernant les organismes susmentionnés, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ١ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقارير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالمؤسسات المذكورة آنفا، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Accepte les rapports financiers et les états financiers vérifiés, ainsi que les opinions et les rapports du Comité des commissaires aux comptes, concernant les organismes susmentionnés et la liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge; UN ٢ - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وعلى آراء وتقارير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المنظمات السالفة الذكر وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا؛
    Il s'agissait de certifier les rapports financiers du projet pour la période allant du 1er janvier 2000 au 30 septembre 2001 et d'examiner la structure de gestion et les systèmes de contrôle interne des projets. UN وكان الهدف يتمثل في التصديق على التقارير المالية للمشروع للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2001، واستعراض الهيكل الإداري ونظام المراقبة الداخلية للمشاريع.
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a accepté les rapports financiers et les états financiers vérifiés des organismes du système des Nations Unies concernés, ainsi que les rapports et opinions du Comité des commissaires aux comptes les concernant et souscrit aux observations et recommandations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait formulées dans son rapport. UN وفي الدورة الثامنة والستين، وافقت الجمعية العامة على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وأقرت الملاحظات والتوصيات الواردة في التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Validation des rapports financiers. UN 19 - التصديق على التقارير المالية.
    Validation des rapports financiers UN التصديق على التقارير المالية
    À cet égard, la question d'une systématisation des rapports financiers était décisive, ce qui ressort également des résolutions modifiées. (Voir annexe II, décision 2002/6, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration.) UN ويعتبر موضوع إضفاء الطابع المؤسسي على التقارير المالية أمرا حيويا في هذا الصدد. وقد انعكس ذلك أيضا في القرارات السابقة (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/6، للاطلاع على نص القرار الذي اعتمده المجلس التنفيذي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد