ويكيبيديا

    "على التقارير المقدمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux rapports établis
        
    • sur les rapports présentés
        
    • réponse aux rapports présentés
        
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    e) informations et vues reçues des gouvernements, y compris du Gouvernement iraquien, en réponse aux rapports établis conformément à l'article 16; et UN (ه) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، رداً على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Informations et vues reçues des gouvernements, y compris du Gouvernement iraquien, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، رداً على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    Il faut lire ce dernier à la lumière de l'interprétation fournie par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, aussi bien dans ses observations finales sur les rapports présentés par les États parties au Pacte que dans son Observation générale 12 sur le droit à l'alimentation. UN وينبغي أن تُقرأ هذه المادة مع مراعاة التفسير الذي أوردته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، سواء في ملاحظاتها الختامية على التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد، أو في التعليق العام بشأن الحق في الغذاء.
    Il a également pris connaissance des informations et des considérations présentées par l'Iraq et certains autres gouvernements en réponse aux rapports présentés au Conseil d'administration par le Secrétaire exécutif conformément à l'article 16 des Règles. UN وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في المعلومات والآراء التي قدمها العراق والحكومات الأخرى على التقارير المقدمة من الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.
    c) Les renseignements et les vues communiqués par des gouvernements, dont le Gouvernement iraquien, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par des gouvernements, dont le Gouvernement iraquien, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    e) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ه) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، رداً على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    e) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ه) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، رداً على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris par le Gouvernement iraquien, comme suite aux rapports établis en application de l'article 16; UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    e) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ه) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، رداً على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    c) Les renseignements et les vues communiqués par les gouvernements, y compris celui de l'Iraq, en réponse aux rapports établis en application de l'article 16; et UN (ج) المعلومات والآراء الواردة من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ردا على التقارير المقدمة بموجب المادة 16؛
    Il a gardé notamment à l'esprit les informations et vues reçues en réponse aux rapports établis conformément à l'article 16 en ce qui concerne les questions liées aux pertes industrielles ou commerciales qu'ont soulevées les réclamations de la catégorie " E " . UN وهي تشمل المعلومات والآراء الواردة رداً على التقارير المقدمة بمقتضى المادة 16 والمتعلقة بما نشأ من مسائل متصلة بالخسائر التجارية من الفئة " هاء " .
    Dans ses observations finales sur les rapports présentés par les États parties en application de l'article 40 du Pacte, le Comité va jusqu'à demander aux gouvernements de plusieurs pays d'interdire le jugement de civils par des tribunaux militaires. UN وذهبت اللجنة إلى أبعد من ذلك في ملاحظاتها الختامية على التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد، حيث دعت الحكومات في عدة بلدان إلى حظر محاكمة المدنيين أمام المحاكم العسكرية().
    3. Le présent document est fondé sur les rapports présentés par 11 Parties qui ont répondu avant le 7 juillet 1999 à la demande d'informations concernant les résultats des expériences en cours relatives à 122 projets d'AEC à divers stades d'exécution, et le travail méthodologique effectué au cours de la phase pilote. UN 3- وتعتمد هذه الوثيقة على التقارير المقدمة من أحد عشر طرفا استجابة لطلب الموافاة بمعلومات في موعد غايته 7 تموز/يوليه 1999، وعلى التجربة المستمدة من 122 مشروعاً من المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا والتي بلغت حاليا مراحل مختلفة من التنفيذ، وعلى العمل المنهجي الذي تم الاضطلاع به في غضون المرحلة التجريبية.
    Il a également pris connaissance des informations et des considérations présentées par l'Iraq et certains autres gouvernements en réponse aux rapports présentés au Conseil d'administration par le Secrétaire exécutif conformément à l'article 16 des Règles. UN وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في المعلومات والآراء التي قدمها العراق والحكومات الأخرى على التقارير المقدمة من الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد