Je déteste me tenir du mauvais côté de la Guerre Froide. | Open Subtitles | أنا أكره الوقوف على الجانب الخطأ من الحرب الباردة |
Il n'était pas un homme à laisser un lapin blessé du mauvais côté d'une haie. | Open Subtitles | هو لم يكن رجل يترك أرنب مجروح على الجانب الخطأ من السياج |
On s'est levé du mauvais côté du cercueil ce soir ? | Open Subtitles | هل إستيقظنا على الجانب الخطأ من التابوت هذا المساء؟ |
Tout sera bientôt fini, et vous serez dans le mauvais camp. | Open Subtitles | في غضون أسبوعين، سينتهي الأمر على أي حال وستكونين على الجانب الخطأ |
Ils ne toléreront pas longtemps ceux qui se trouvent du mauvais côté de l'histoire. | UN | ولن تتحمل كثيراً من هم على الجانب الخطأ من التاريخ. |
Je suis sur le mauvais côté de cette putain de rivière. | Open Subtitles | أنا واقف على الجانب الخطأ من هذا النهر الملعون |
Parce que s'il l'a fait, il vous a menti, et s'il vous a menti, vous êtes du mauvais côté. | Open Subtitles | لأنه إن قال ذلك، فقد كذب عليك وإن كذب عليك، فأنت على الجانب الخطأ |
Ce ne serait pas la première fois que votre famille collabore avec ceux du mauvais côté de l'histoire. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التي تتعاون فيها عائلتك مع أولئك الموجودين على الجانب الخطأ |
Vous ne savez pas encore, mais vous êtes du mauvais côté. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى الآن، ولكن كنت على الجانب الخطأ. |
On dirait que vous allez vous retrouver du mauvais côté de la corde. | Open Subtitles | يبدو وأنك تسير على الجانب الخطأ من الحبل |
du mauvais côté de la route, mais peu importe. | Open Subtitles | على الجانب الخطأ من الطريق هناك, ولكن لا يهم. |
Je ne vais pas accepter ça. Whao, quelqu'un s'est réveillé du mauvais côté de son berceau. | Open Subtitles | أحدهم إستيقظ على الجانب الخطأ من سرير الأطفال. |
Le vent tourne et ils ne veulent pas être isolés du mauvais côté. | Open Subtitles | العاصفة بدأت بالتحرك، و هم لا يريدون أن يكونوا معزولين على الجانب الخطأ من ذلك. |
- On dirait que quelqu'un s'est réveillé du mauvais côté du clic clac ce matin. | Open Subtitles | يُبدو شخص ما إستيقظَ على الجانب الخطأ هذا الصباح |
Ils sont du mauvais côté de l'histoire, alors qu'ils aillent se faire mettre. | Open Subtitles | إنهم على الجانب الخطأ من التاريخ، لذا سحقاً لهم. |
Tu l'as dit, t'es flic, et dans ton monde, mon nom de famille me place du mauvais côté. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ ذلك، أنت شرطيّة، وفي عالمي اسم عائلتي يضعني على الجانب الخطأ\. ولديّ شعور بأنّ هذا لن ينتهي بشكل جيّد لكلينا. |
Vous êtes du mauvais côté de l'histoire, Révérend. | Open Subtitles | إنّكَ على الجانب الخطأ من التّاريخ أيّها الكاهن. |
Nous avons été dans le mauvais camp déjà. Dis-leur. | Open Subtitles | لقد كنا على الجانب الخطأ من قبل. |
- Mon frère est dans le mauvais camp. | Open Subtitles | -أخي على الجانب الخطأ |
Tietjens conduisait sur le mauvais côté de la route. | Open Subtitles | تيجنز كان لديه العربة على الجانب الخطأ من الطريق |