ويكيبيديا

    "على الجدران" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les murs
        
    • aux murs
        
    • les graffitis
        
    • sur le mur
        
    • des graffiti
        
    • sur la façade
        
    • sur ce mur
        
    • sur l'un des murs
        
    Les traces de balles sur les murs extérieurs du poste de sentinelle au sud d'Halaleh sont visibles. UN وترى آثار الطلقات على الجدران الخارجية لمركز خفر جنوب هلالة.
    Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs. UN وبأحد المنازل المدهون بدهان وردي جديد ورق حائط ملصق على الجدران الداخلية.
    Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs. UN وبأحد المنازل المدهون بدهان وردي جديد ورق حائط ملصق على الجدران الداخلية.
    On a un type qui saute plus haut que les autres " un qui nage plus vite que les autres. un qui grimpe aux murs. Open Subtitles لدينا كل شيء في الوقت الراهن، لدينا شخص يقفز، ورجل يتأرجح، رجل يزحف على الجدران.
    Comme suite à des demandes officielles de la Turquie, les graffitis ont été effacés par la police grecque le jour même. UN وقد قامت الشرطة اليونانية بإزالة هذه الكتابات من على الجدران في اليوم ذاته، استجابة للاحتجاجات التركية الرسمية.
    Abattu par des soldats parce qu'il écrivait des graffitis sur le mur et avait refusé d'obtempérer à l'ordre de s'arrêter. UN أطلق الجنود عليه الرصاص بعد كتابته لشعارات على الجدران وتجاهله أمرا بالتوقف.
    Souvent, des graffitis racistes apparaissent sur les murs contre eux. UN وفي معظم اﻷحيان تظهر على الجدران رسوم عنصرية ضدهم.
    On a pu le lire sur les murs. UN لقد استطعنا أن نرى الشعارات المكتوبة على الجدران.
    Les graffiti sur les murs, les obscénités et souvent les slogans racistes sont autant d'éléments illustrant l'humiliation et la déshumanisation générales de la population palestinienne. UN فالكتابات على الجدران والتصرفات القبيحة والشعارات العنصرية في كثير من الأحيان، شكلت كلها صورة إجمالية لنهج يقصد به إذلال الشعب الفلسطيني وامتهان كرامته.
    Les dégâts provoqués par l'impact des balles étaient encore visibles sur les murs intérieurs. UN وما زال يمكن رؤية الضرر الناجم عن أثر الرصاص على الجدران الداخلية.
    les graffitis sur les murs, les obscénités et souvent les slogans racistes sont autant d'éléments illustrant l'humiliation et la déshumanisation générales de la population palestinienne. UN فالكتابات على الجدران والتصرفات القبيحة والشعارات العنصرية في كثير من الأحيان، شكلت كلها صورة إجمالية لنهج يقصد به إذلال الشعب الفلسطيني وامتهان كرامته.
    Elle avait coché les jours sur les murs, pendant 9 mois. Open Subtitles هناك علاماتٌ على الجدران بعدد الأيام تسعة أشهر
    La pauvre Ellen nous a appelés une fois, car sa mère écrivait sa version de la Bible sur les murs. Open Subtitles اضطرت "إيلين" المسكينة إلى الاتصال بنا ذات مرة لأن أمها كانت تكتب إنجيلها الخاص على الجدران.
    Il a écrit le nom de ce mec en sang sur les murs. Open Subtitles لقد كتب اسم ذلك الرجل بالدماء على الجدران
    Il y avait du sang sur les murs... Open Subtitles لقد سمعتُ أنّه كانت هُناك دماء على الجدران
    Sa petite-amie est morte exactement de la même façon il y a 20 ans, jusqu'au sang étalé sur les murs. Open Subtitles ،توفيت خليلته بذات الطريقة منذ 20 سنة كذلك الدماء الملطخة على الجدران
    Et on a découvert des numéros sur les murs. Les sections sont numérotées de 1 à 8. Open Subtitles ووجدنا هذه الأرقام مطبوعة على الجدران مِن القطّاع الأوّل إلى الثامن
    Et sur les murs, il y a des milliers d'années, ils ont peint. Open Subtitles ثمة رسوم تركوها على الجدران منذ آلاف السنين
    L'horrible papier aux murs, et ça pue la pisse de chat... Open Subtitles ماذا تقصد ؟ أتقصد أن لديها حُليّ غريبة ؟ لديها بطانيات غريبة معلّقة على الجدران.
    Ils t'ont enseigné les graffitis au camp de baseball ? Open Subtitles هل علموك الكتابة على الجدران في مخيم الكروس
    Les traces d'éclats d'obus sont visibles sur le mur. UN وتظهر الأضرار التي خلّفتها الشظايا على الجدران
    De nombreuses attaques contre des mosquées ont également été signalées, allant du petit vandalisme et des graffiti aux incendies criminels et autres attentats à la bombe. UN كما أفيد عن وقوع اعتداءات عديدة على المساجد، من أعمال التخريب البسيطة والكتابة على الجدران وإلى إضرام النيران وغير ذلك من عمليات زرع القنابل.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur la façade du bâtiment, laissant des traces sur le mur extérieur. UN فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية.
    Nos experts ont trouvé des gouttes de sang sur ce mur. Open Subtitles فريق المعمل الجنائى وجد بعض قطرات الدم على الجدران
    Il a constaté sur les murs plusieurs douzaines de trous faits par des balles et vu ce qui ressemblait à des taches de sang séché sur le sol et sur l'un des murs du bâtiment. UN ولاحظ المخبر بضعة ثقوب ناجمة عن عشرات من الطلقات النارية على الجدران وبعض بقع الدم الجاف، على ما يبدو، على أرضية المبنى وفوق أحد جدرانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد