ويكيبيديا

    "على الجسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le corps
        
    • corporelle
        
    • sur un objet
        
    • au corps
        
    • sur l'organisme
        
    • à un objet
        
    • tatouages
        
    • sur un corps
        
    • sur la voiture
        
    Le pape a condamné trois autres glandes aujourd'hui... portant le nombre total d'orifices condamnables... sur le corps humain à 11. Open Subtitles أدان البابا ثلاث غدد أخرى اليوم ليجعل العدد الكلى لقنوات إفراز الهرمونات على الجسم البشرى إلى11
    Avant ça, il a été sévèrement battu, comme le montrent les nombreuses lacérations et contusions sur le corps et le visage. Open Subtitles وقبل ذلك، كان ضرب المبرح، كما يتضح من العديد من التمزقات وكدمات على الجسم والوجه.
    Avec l'ADN de la vraie femme morte sur le corps en caoutchouc. Open Subtitles مع الحمض النووي للمرأة الميتة على الجسم المطاطي
    Il donne également les valeurs de toxicité pertinentes pour le mode d'exposition signalé - par exemple, exposition au milieu ambiant (nourriture, etc.), ou charge corporelle. UN كما ترد في الجدول قيم السمية المتصلة بنوع التعرض المعني - فيُعبَّر عنها مثلاً كتعرض في البيئة المحيطة أو كجرعات في الطعام أو كعبء على الجسم.
    1. Aux fins des présents principes, les expressions " État de lancement " ou " État lanceur " s'entendent de l'État qui exerce juridiction et contrôle sur un objet spatial ayant à bord une source d'énergie nucléaire à un moment donné dans le temps, eu égard au principe concerné. UN 1- لأغراض هذه المبادئ، يعني مصطلحا " الدولة القائمة بالإطلاق " و " الدولة التي تطلق " الدولة التي تمارس الولاية والسيطرة على الجسم الفضائي الذي يوجد على متنه مصدر للطاقة النووية في نقطة زمنية معينة، تبعا للمبدأ المعني.
    au corps, peut-être pas. Open Subtitles ربما ليس من تصويب على الجسم.
    Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles. UN وقد حال انعدام البيانات المتعلقة بمستوى الإشعاع والمعرفة المتعلقة بتأثيره على الجسم البشري وبالسلامة الإشعاعية، في الفترة التي أعقبت الحادثة مباشرة دون إحاطة كثير من الاختصاصيين، ناهيك عن العامة، بمدى تأثيره الفعلي.
    On a trouvé votre ADN sur le corps de Lucy Templeton, donc vous la connaissiez. Open Subtitles وجدنا الحمض النووي الخاص على الجسم لوسي تمبلتون ل، ومن الواضح أن ذلك كنت تعرف لها.
    On a trouvé des baguettes sur le corps de Jason Kinsey. Open Subtitles لقد وجدنا عيدان على الجسم جيسون كينزي مع شريط مطاطي من حولهم.
    Les spasmes peuvent s'apparenter à une pression extrême sur le corps. Open Subtitles التقلصات العضلية ممكن أن يشعر بها وكأنها ضغط هائل على الجسم
    Les oeufs d'araignées étaient sur le corps avant qu'il soit dans l'argile. Open Subtitles بيوض العنكبوت كانت على الجسم قبل أن يغطى بالطين
    bien sûr que non. pour qui si ce n'est pas quelqu'un de votre entreprise il y a des marques sur le corps de Stéphanie du même modèle que le pendentif son ex-petit ami, Walker, a aussi identifié que c'était celui qu'elle portait cette nuit-là Open Subtitles بالطبع لا. الذي كان ل هو ليس من شأنك. هناك علامات على الجسم ستيفاني في نمط بالضبط من ذلك قلادة.
    Il n'y avait pas de marques visibles sur le corps. UN ولا تظهر اصابات مرئية على الجسم.
    Les hibakushas pourraient nous expliquer comment ils ont ressenti les effets et les retombées de l'explosion d'une bombe nucléaire et quels ont été les effets du rayonnement sur le corps humain. UN وأن التحدث إلى الهيباكوشاس سيعطينا وصفاً حياً للآثار التي يحدثها اسقاط وتفجير القنابل النووية، ولآثار الإشعاعات على الجسم البشري.
    L'environnement spatial entraîne des problèmes de santé et des effets sur le corps humain que l'on a pu corréler à certaines maladies liées à l'âge dont souffre la population sur Terre. UN فبيئة الفضاء تتسبّب في مشاكل متعلقة بالصحة وتأثيرات على الجسم البشري يمكن ربطها ببعض الأمراض المرتبطة بالتقدم في السن التي يعاني منها سكان الأرض.
    Les séances et le matériel d'apprentissage sur la réduction de la consommation de spiritueux cherchent à faire comprendre la différence entre une consommation responsable de boissons et une consommation irresponsable, ainsi que les effets de la consommation d'alcool sur le corps, la famille et l'entourage immédiat. UN وترمي الدورات والمواد المتعلقة باستهلاك الكحول إلى تعزيز فهم الفرق بين الشرب المسؤول والشرب غير المسؤول، فضلا عن الآثار التي يمكن أن تكون لشرب الكحول على الجسم والأسرة والمجتمع.
    Il donne également les valeurs de toxicité pertinentes pour le mode d'exposition signalé - par exemple, exposition au milieu ambiant (nourriture, etc.), ou charge corporelle. UN كما ترد في الجدول قيم السمية المتصلة بنوع التعرض المعني - فيُعبَّر عنها مثلاً كتعرض في البيئة المحيطة أو كجرعات في الطعام أو كعبء على الجسم.
    1. Aux fins des présents principes, les expressions " État de lancement " ou " État lanceur " s'entendent de l'État qui exerce juridiction et contrôle sur un objet spatial ayant à bord une source d'énergie nucléaire à un moment donné dans le temps, eu égard au principe concerné. UN 1- لأغراض هذه المبادئ، يعني مصطلحا " الدولة القائمة بالإطلاق " و " الدولة التي تطلق " الدولة التي تمارس الولاية والسيطرة على الجسم الفضائي الذي يوجد على متنه مصدر للطاقة النووية في نقطة زمنية معينة، تبعا للمبدأ المعني.
    Ça cause des dégâts au corps. Open Subtitles وهذا يؤثر كثيرا على الجسم.
    Oui. Conformément à la position adoptée par le Mexique, certaines normes du droit aérien national et international seraient applicables à un objet aérospatial traversant l'espace aérien. UN نعم، إذ انه وفقا للنهج الذي تعتمده المكسيك، فان بعض قواعد قانون الجو الوطني والدولي تسري على الجسم الفضائي الجوي المار عبر الفضاء الجوي.
    Je n'ai jamais compris cette coutume des tatouages. Open Subtitles لم استطيع ابدا أن افهم هذه العادة الجذابة جعل لوحة إعلانات على الجسم.
    C'est tellement difficile sur un corps humain. Open Subtitles إنها صعبة جداً على الجسم البشرى
    Chers amis, et merci d'être venus chez Elhert Motor pour le concours "mains sur la voiture". Open Subtitles مرحا يا رفاق ونشكركم لحضوركم لمسابقة "شركة "إلهارت موتورز "الأيادي على الجسم الصلب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد