ويكيبيديا

    "على الخارطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la carte
        
    • de la carte
        
    • sur cette carte
        
    Je ne vois rien sur la carte à propos d'une base militaire par ici. Open Subtitles لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء.
    Ton silo à missiles n'est pas sur la carte. Open Subtitles قاعدة الصواريخ خاصتك ليست مُعَلمةً على الخارطة.
    Je connais le meilleur endroit pour camper, ce n'est pas sur la carte. Open Subtitles انا أعلم بأن مكان التخييم ليس هنا هو ليس على الخارطة
    Du pays européen sous occupation soviétique qu'elle était, absent de la carte politique, la Lettonie a refait surface sous les traits d'un pays doté d'institutions démocratiques stables et membre de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union européenne et de l'OTAN. UN فمن بلد تحت الاحتلال السوفيتي، لا أثر له على الخارطة السياسية، انبرت لاتفيا كبلد يتمتع بمؤسسات ديمقراطية مستقرة وعضوية الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وحلف الناتو.
    12. La modification de la carte politique du monde et l'accroissement du nombre des Membres de l'Organisation ont transformé celle-ci en une institution réellement universelle dont l'autorité est irremplaçable dans les relations internationales. UN ٢١ - وقال إن التغير الذي طرأ على الخارطة السياسية للعالم وزيادة أعضاء اﻷمم المتحدة قد حولتا هذه المنظمة الى مؤسسة عالمية حقيقة على نحو لا يمكن فيه الاستعاضة عن سلطتها فيما يخص العلاقات الدولية.
    Il y a maintenant 117 épingles sur cette carte. Open Subtitles ثمة الآن ما يعادل 117 دبوس على الخارطة
    sur la carte... 9 kilomètres nord-est. Open Subtitles إنه على الخارطة.. حوالي تسعة كيلومترات إلى الشمال الشرقي
    Un de ces jours, on arrivera à la remettre sur la carte. Ouais. Open Subtitles لكن بأحد هذه الأيام سنجد وسيله لإعادتها على الخارطة
    Exténuant. Les enfants ont mis 40 mn à trouver le Canada sur la carte. Open Subtitles مُتعب ، الطلاب استغرقوا 40 دقيقة لتحديد كندا على الخارطة
    Ce sont mes coordonnées, des repères sur la carte. Open Subtitles هذه إحداثيات إنها لمواقع على الخارطة, الآن أنصتي
    Ils n'existent plus sur la carte. Ce ne sont plus des nations. Ce sont des individus. Open Subtitles ليسوا موجودين على الخارطة ليسوا دولاً، وإنّما أفراد
    - Maintenant... il faut calibrer la position du rayon et reporter les coordonnées sur la carte. Open Subtitles حسناً، الآن يجب أن نحدد مكان توجه الضوء ونحدده على الخارطة
    sur la carte il y a un crâne et des ossements en croix. Open Subtitles ذلك المكان معلّم على الخارطة بجمجمة وعظمتين متقاطعتين
    Par ici. C'est si petit que c'est même pas sur la carte. Open Subtitles نحنهنا،إنه مكانصغير ، ليس موجودا على الخارطة
    Depuis la proclamation de son indépendance en 1991, l'Ukraine a réussi à s'assurer une place sur la carte politique du monde et s'est déjà avérée être un facteur manifeste de stabilité et de sécurité régionales. UN ومنـذ إعــلان الاستقـلال فــي عـام ١٩٩١، نجحت أوكرانيـا في إيجاد مكان لها وتوطيده على الخارطة السياسية العالمية وأثبتت بالفعل أنها عامل لا يمكن إغفاله في الاستقرار واﻷمن اﻹقليميين.
    Il convient à cet égard de signaler qu'il a été procédé à la mise à jour de la base de données afin de tenir compte des centres nouvellement créés, le Ministère ayant souhaité faire figurer ces centres sur la carte sanitaire afin de visualiser les zones mal desservies et pouvoir ainsi remédier à cette situation lors de la prochaine extension des services. UN وفي هذا الإطار تم تحديث قاعدة المعلومات لتضم المراكز الجديدة والتي تسعى الوزارة لوضعها على الخارطة الصحية لتحديد ثغرات التغطية تحضيراً لمرحلة مقبلة من التوسع. ملحق رقم 1
    D Les bornes doivent être posées à moins de 50 mètres du point défini par leurs coordonnées et reporté sur la carte au 25/1000e. UN دال - توضع الدعامات في مواقع لا تبعد أكثر من 50 مترا من إحداثي مواقعها على الخارطة المرسومة بمقياس رسم 1/000 25.
    Je peux vous montrer sur la carte. Open Subtitles يمكنني أن أريك على الخارطة هنا
    S'agissant de la carte qui a été publiée par le Département de la défense, le porte-parole officiel du Ministère, le colonel D. Luhan, a indiqué que la carte existait, mais il n'a pas fourni d'informations sur la durée de son existence, et a précisé que le Ministère essayait d'obtenir des informations sur ce point auprès de M. Steven King, l'analyste du Ministère de la défense qui avait tracé la carte. UN وتعليقا على الخارطة التي صدرت عن وزارة الدفاع أشار الناطق الرسمي باسم الوزارة العقيد ديان لوهن أن الخارطة موجودة ولكن لا تتوفر معلومات عن طول فترة وجودها وإنها تحاول الحصول على معلومات بشأن ذلك من السيد ستيفن كنغ المحلل في وزارة الدفاع الذي وضع الشكل التخطيطي للخريطة.
    Elle a noté que sur cette carte l'embouchure du Goascorán était < < tout à fait incompatible avec l'ancien cours de la rivière dont parle El Salvador, et à vrai dire avec tout autre cours que le cours actuel > > (par. 314). UN فلاحظت أن مصب نهر غواسكوران على الخارطة " لا يتسق تماما مع المجرى القديم للنهر بحسب زعم السلفادور أو لا يتسق حقا مع أي مجرى آخر غير المجرى الحالي " (الفقرة 314).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد