ويكيبيديا

    "على الخبير المستقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'expert indépendant
        
    • l'expert indépendant de
        
    • l'expert indépendant d'
        
    On a demandé à l'expert indépendant pourquoi la protection de l'environnement n'avait pas été incluse au nombre des droits retenus initialement, droits à l'alimentation, aux soins de santé et à l'éducation. UN وطرح سؤال على الخبير المستقل عن سبب عدم إدراج حماية البيئة إلى جانب الغذاء والرعاية الصحية والتعليم.
    Cette nouvelle formulation sera préparée par le gestionnaire du projet nommé par le Centre pour les droits de l'homme et sera soumise à l'expert indépendant pour avis. UN وسيتولى وضع الصيغة الجديدة مدير المشروع المعين من جانب مركز حقوق اﻹنسان ويُعرض على الخبير المستقل ليبدي رأيه فيه.
    43. Plusieurs mesures ont été suggérées à l'expert indépendant. UN 43- واقتُرح على الخبير المستقل عدد من الإجراءات.
    1. Félicite l'expert indépendant de son rapport sur la situation des droits de l'homme en Somalie; UN " ١ - تثني على الخبير المستقل لتقريره عن حالة حقوق الانسان في الصومال؛
    Mme de Albuquerque (Portugal), au nom de l'Union européenne, félicite l'expert indépendant d'avoir mieux fait connaître le problème mondial de la violence à l'encontre des enfants. UN 55- السيدة دي البوكيرك (البرتغال): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي، فأثنت على الخبير المستقل لأنه رفع مستوى الوعي العالمي بمشكلة العنف ضد الأطفال.
    14. Il a été demandé à l'expert indépendant quelle serait la relation entre le pacte pour le développement et le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP). UN 14- وطرح سؤال على الخبير المستقل عن شكل العلاقة بين التعاهد من أجل التنمية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    46. Les questions suivantes ont été posées à l'expert indépendant: UN 46- وطُرحت الأسئلة التالية على الخبير المستقل:
    Cette ONG avait soumis à l'expert indépendant un rapport d'enquête très circonstancié sur les persécutions dont sont victimes depuis plusieurs années plus d'une centaine de familles sans obtenir justice. UN فقد عرضت هذه المنظمة غير الحكومية على الخبير المستقل تقريراً يتناول تحقيقاً مفصّلاً يتعلق بحالات الاضطهاد التي يتعرض لها منذ سنوات عديدة أكثر من مائة أسرة دون جبر للضرر الذي يلحق بها.
    1074. Au cours du débat interactif qui a suivi, les participants ci-après ont fait des déclarations et posé des questions à l'expert indépendant: UN 1074- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة على الخبير المستقل:
    71. Au cours du dialogue qui a suivi à la 8e séance, le 17 septembre, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à l'expert indépendant par: UN 71- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة الثامنة المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر، أدلى مَنْ يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على الخبير المستقل:
    76. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 6e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à l'expert indépendant par: UN 76- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في نفس الجلسة وأثناء الجلسة السادسة المعقودة في نفس اليوم، أدلت الشخصيات التالية ببيانات وطرحت أسئلة على الخبير المستقل:
    230. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 11e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à l'expert indépendant par: UN 230- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في نفس الجلسة وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في نفس اليوم، أدلت الشخصيات التالية ببيانات وطرحت أسئلة على الخبير المستقل:
    422. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions posées à l'expert indépendant par: UN 422- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة على الخبير المستقل:
    432. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions posées à l'expert indépendant par: UN 432- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة على الخبير المستقل:
    En ce qui concerne les manifestations de septembre 2013, prière de se référer à la réponse du Gouvernement soudanais à l'expert indépendant, selon laquelle toutes les allégations sont sans fondement. UN وفيما يتعلق بمظاهرات أيلول/سبتمبر 2013، يرجى الاطلاع على رد حكومة السودان على الخبير المستقل ومفاده أن جميع الادعاءات لا تقوم على أسس سليمة.
    14. Prie le HautCommissariat de communiquer, pour la prochaine session du Groupe de travail, les observations et opinions exprimées par les États et par les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernant les trois questions que la Commission, dans sa résolution 2002/24, a demandé à l'expert indépendant d'étudier; UN 14- ترجو من المفوضية السامية أن توافي الفريق العامل في دورته القادمة بما أدلت به الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من تعليقات وآراء بشأن الأسئلة الثلاثة المطروحة على الخبير المستقل في قرار اللجنة 2002/24؛
    Au paragraphe 14 de cette résolution, la Commission prie le HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH) < < de communiquer, pour la prochaine session du Groupe de travail, les observations et opinions exprimées par les États et par les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernant les trois questions que la Commission, dans sa résolution 2002/24, a demandé à l'expert indépendant d'étudier > > . UN وفي الفقرة 14 من هذا القرار، طُلب من المفوضية السامية لحقوق الإنسان " أن توافي الفريق العامل في دورته القادمة بما أدلت به الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من تعليقات وآراء بشأن المسائل الثلاث المطروحة على الخبير المستقل في قرار اللجنة 2002/24 " .
    Les représentants des pays suivants posent des questions et font des observations à l'expert indépendant : Argentine, Portugal (au nom de l'Union européenne), Singapour, Nouvelle-Zélande, États-Unis, Liban, Finlande, Soudan, Chili, Japon, Fédération de Russie, Brésil, République arabe syrienne, Cameroun, Thaïlande, Norvège et Jamahiriya arabe libyenne. UN وطرح ممثلو كل من الأرجنتين، والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسنغافورة، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة، ولبنان، وفنلندا، والسودان، وشيلي، واليابان، والاتحاد الروسي، والبرازيل، والجمهورية العربية السورية، والكاميرون، وتايلند، والنرويج، والجماهيرية العربية الليبية أسئلةً على الخبير المستقل كما أبدوا تعليقات.
    1. Félicite l'expert indépendant de son rapport sur la situation des droits de l'homme en Somalie, dans lequel il mentionne un accroissement du nombre des cas de violation des droits de l'homme dû à l'absence d'un gouvernement responsable et à l'inexistence des infrastructures; UN ١ - تثني على الخبير المستقل لتقريره عن حالة حقوق الانسان في الصومال، الذي أشار فيه الى ازدياد انتهاكات حقوق الانسان من جراء عدم وجود حكومة مسؤولة وعدم توفر هياكل أساسية؛
    1. Félicite l'expert indépendant de son rapport sur la situation en Somalie, dans lequel il mentionne un accroissement du nombre des cas de violation des droits de l'homme dû à l'absence d'un gouvernement responsable et à l'inexistence des infrastructures; UN ١ - تثني على الخبير المستقل لتقريره عن اﻷوضاع في الصومال، الذي أشار فيه إلى ازدياد انتهاكات حقوق اﻹنسان من جراء عدم وجود حكومة مسؤولة وعدم توفر هياكل أساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد