Le Comité consultatif a été informé qu'au 7 avril 2014, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MINUSS depuis sa création s'établissait à 2 249 827 000 dollars. | UN | ٧ - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الأموال التي قسمت كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها قد بلغ 000 827 249 2 دولار في 7 نيسان/أبريل 2014. |
en cours Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2014, un montant total de 1 708 423 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres pour le financement de l'UNSOA depuis sa création. | UN | ٧ - أُبلغت اللجنة الاستشارية، أن مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بمكتب تقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال منذ إنشائه بلغت 000 423 708 1 دولار في 28 شباط/فبراير 2014. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 octobre 2014, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MINUSS depuis sa création s'établissait à 2 725 599 000 dollars. | UN | 4 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأموال التي قسمت كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها قد بلغت 000 599 725 2 دولار حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
13. Un montant total de 200 440 467 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre du financement de la MONUIK pour la période allant de sa création jusqu'au 30 avril 1996. | UN | ١٣- قسمت على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكــويت مبالــغ مجموعها ٤٦٧ ٤٤٠ ٢٠٠ دولارا عن الفترة من تاريخ إنشاء البعثة الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Sous réserve de l'approbation de l'Assemblée générale, les recettes éventuellement dégagées pourraient servir à réduire le niveau général des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres pour financer l'exécution du plan stratégique patrimonial. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية العامة، يمكن أن تستخدم أي إيرادات متأتية من ذلك في خفض المستوى العام للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاحتياجات التمويلية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Sous réserve de l'approbation de l'Assemblée générale, les recettes éventuellement dégagées pourraient servir à réduire le montant global des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres pour financer l'exécution du plan stratégique patrimonial. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية العامة، يمكن أن تستخدم أي إيرادات متأتية من ذلك في خفض المستوى العام للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاحتياجات التمويلية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Toutefois, étant donné les conditions difficiles qui règnent sur le terrain, la Mission dépend toujours des États Membres pour sa sécurité et son soutien logistique, opérationnel et financier. | UN | غير أنها ما زالت تعتمد، في ظل الظروف الصعبة القائمة على أرض الواقع، على الدول الأعضاء فيما يخص الدعم الأمني واللوجستي والتشغيلي والمالي. |
Sur sa demande, Le Comité consultatif a été informé qu'au 16 mars 2009, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MINUS depuis sa création s'établissait à 4 029 230 000 dollars. | UN | 5 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 16 آذار/مارس 2009، جرت قسمة ما مجموعه 000 230 029 4 دولار على الدول الأعضاء فيما يخص بعثة الأمم المتحدة في السودان منذ بدايتها. |
Le Comité consultatif a été informé que le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MONUG depuis sa création s'établissait à 396 334 000 dollars. | UN | 4 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع ما قُسم على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها هو 000 334 396 دولار. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2010, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la FINUL depuis sa création s'établissait à 5 627 403 000 dollars. | UN | 13 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، على أساس الأرقام في 31 آذار/مارس 2010، بلغ مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالقوة المؤقتة منذ إنشائها 000 403 627 5 دولار. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2008, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MINUS depuis sa création s'établissait à 3 182 253 000 dollars. | UN | 9 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الأموال التي قسمت كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ تأسيسها، بلغ 000 253 182 3 دولار، في 30 نيسان/أبريل 2008. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2007 le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la FINUL depuis sa création s'établissait à 4 923 229 000 dollars. | UN | 8 - علمت اللجنة أنه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان ما مجموعه 000 299 923 4 دولار قد قُسِّم كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالقوة منذ نشأتها. |
Le Comité consultatif a été informé que, depuis la création de la FNUOD jusqu'au 31 janvier 2008, un montant total de 1 547 530 300 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres pour son financement. | UN | 11 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008، قُسم ما مجموعه 300 530 547 1 دولار على الدول الأعضاء فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 13 avril 2011, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MINUL, depuis sa création, s'établissait à 5 002 485 700 dollars. | UN | 9 - أُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن مجموع المبالغ التي قُسّمت على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها وصل، في 13 نيسان/أبريل 2011، إلى 700 485 002 5 دولار. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2012, le total des sommes mises en recouvrement auprès des États Membres pour la MINUK depuis sa création s'élevait à 2 846 619 000 dollars. | UN | 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، أنه حتى 30 نيسان/أبريل 2012، كان قد تم تقسيم مبلــغ مجموعه 000 619 846 2 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها. |
Le Comité consultatif a été informé, comme suite à ses questions, qu'au 31 janvier 2012, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la MINUS depuis sa création s'établissait à 6 704 721 000 dollars. | UN | 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 31 كانون الثاني/يناير 2012، كان قد قُسِّم مبلغ مجموعه 000 721 704 6 دولار كأنصبة مقرّرة على الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان منذ إنشائها. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 janvier 2012, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer l'UNFICYP depuis sa création se chiffrait à 450 418 000 dollars. | UN | 11 - أبلغت اللجنة الاستشارية أن مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالقوة منذ إنشائها بلغ في 31 كانون الثاني/يناير 2012 ما مقداره 000 418 450 دولار. |
Au 31 décembre 1997, un montant total de 445 704 322 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre du financement de l’ATNUSO pour la période du 15 janvier 1996 au 31 décembre 1997. | UN | ١٦- في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قسم كأنصبة مقررة ما مجموعه ٣٢٢ ٧٠٤ ٤٤٥ دولارا على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق باﻹدارة الانتقالية للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
6. Au total, 530 403 147 dollars ont été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de l'ONUMOZ pour la période allant du 15 octobre 1992 au 31 mars 1995. | UN | ٦ - جرى تقسيم مبلغ مجموعه ١٤٧ ٤٠٣ ٥٣٠ دولار على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للفترة من ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Si la chose était acceptable au donateur, conformément aux modalités d'utilisation des contributions volontaires énoncées dans la résolution 44/192 B de l'Assemblée générale, le montant en question serait déduit des quotes-parts des États Membres au titre du financement de la MONUT. | UN | وفي حال موافقة الجهة المانحة على ذلك، طبقا لمعاملة التبرعات المحددة فــي قــرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ باء، سيخصم هــذا المبلغ من اﻷنصبة التي ستقرر مستقبلا على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتمويل البعثة. |
13. Au 25 novembre 1996, un montant total de 230 892 801 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres aux fins du financement de l'ATNUSO pour la période du 15 janvier au 31 décembre 1996. | UN | ١٣- في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، قُسم ما مجموعه ٨٠١ ٨٩٢ ٢٣٠ دولار على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق باﻹدارة الانتقالية للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |