Un petit coup sur la tête et ce bâtard frissonne déjà. | Open Subtitles | شقا واحدا صغير على الرأس وهذا الوغد يرتجف بالفعل |
Je pense qu'il y a une bosse sur la tête aussi. | Open Subtitles | أعتقد أنني حصلت على نتوء قليلا على الرأس أيضا. |
Les coups sur la tête étaient assenés seulement lorsque l'auteur avait la tête enveloppée dans ses vêtements. | UN | وعندما كان صاحب البلاغ يتعرض للضرب على الرأس كان يجري تغطية رأسه بالثياب. |
Ce faisant, ils auraient frappé Yury Fedorchenko à la tête avec un objet pesant. | UN | ويُزعم أنهم ضربوا في الأثناء يوري فيدرتشينكو على الرأس بأداة ثقيلة. |
Et tu voudras sans doute soigner cette blessure à la tête | Open Subtitles | وينبغي أن تكون حذرًا مع ذلك الجرح على الرأس |
Tire dans la tête. Tiens-toi prêt. Un... | Open Subtitles | اطلقوا النار على الرأس والصدر عند إشارتي |
Les coups sur la tête étaient assenés seulement lorsque l'auteur avait la tête enveloppée dans ses vêtements. | UN | وعندما كان صاحب البلاغ يتعرض للضرب على الرأس كان يجري تغطية رأسه بالثياب. |
Lors de cette opération, 10 prisonniers ont été battus à mort et au moins 46 ont été blessés, la plupart par des coups assénés sur la tête. | UN | وخلال العملية تم ضرب عشرة من السجناء حتى الموت وأصيب 46 على الأقل بجراح، معظمهم بسبب ضربات على الرأس. |
Pendant tous les interrogatoires, elle recevait des coups sur la tête, des insultes, des menaces et des pressions psychologiques. | UN | وفي كل مرة جرى استجوابها، تعرّضت للضرب على الرأس والإهانة والتهديد والضغط النفسي. |
Pendant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête, le cou et l'estomac au moyen d'une rame de journaux et à mains nues. | UN | وأفيد أنه تلقى أثناء احتجازه ضربات على الرأس والعنق والمعدة استخدمت فيها الصحف والايدي المجردة. |
Pendant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique aurait été placé sur sa tête. | UN | وادﱡعي أنه تلقى أثناء الاحتجاز ضربات على الرأس وأن كيسا من البلاستيك وضع فوق وجهه. |
Les hommes ont été fouettés pendant sept jours, puis châtrés et frappés sur la tête avec des tuyaux en métal. | UN | وظل الرجال يجلدون لمدة سبعة أيام كما تم إخصاؤهم وضربهم على الرأس بأنابيب معدنية. |
J'ai donné à ma grande sœur un petit coup magique sur la tête, mais ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | أمنيت أختي الكبيرة بضربة سحرية بسيطة على الرأس. |
Mais une gentille tape sur la tête c'est aussi bien, hein? | Open Subtitles | ولكن تربيتة لطيفة على الرأس جيدة كالجنس ، أليس كذلك؟ |
A coup d'adulation et de caresses sur la tête. | Open Subtitles | بل خبطات الإعلامية، التملق التربيت على الرأس |
Si j'allais t'assassiner, je ne ferais rien de stupide... comme te frapper à la tête. | Open Subtitles | لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس |
Après l'avoir traîné dans la rue, ils ont ouvert le feu sur lui, le touchant d'abord au bas du corps puis à la poitrine puis finalement à la tête. | UN | وبعد أن سحبوا الرجل في الشارع، فتحوا النار عليه أولا على الجزء اﻷسفل من جسده، ثم على الجزء اﻷعلى وأخيرا على الرأس. |
Après plusieurs heures pendant lesquelles certaines ont été frappées à la tête et au cou, elles sont arrivées au commissariat de police de la rue Al Nasr à Tripoli. | UN | وبعد مرور عدة ساعات، تعرض خلالها بعضهم للضرب على الرأس والرقبة، وصلوا إلى مركز الشرطة في شارع النصر في طرابلس. |
Et c'est là où vous visez. Ces choses-là ne se descendent qu'avec une balle dans la tête. | Open Subtitles | هذه هي كيفية تصويبكم هذه الأشياء تموت بالتصويب على الرأس |
La main gauche au-dessus de la tête, pas de regard, rien que le filet. | Open Subtitles | باليد اليسرى، على الرأس بدون النظر، لن ترتطم بشيء سوى السلة |
Il n'y a pas de petit coup sur la tête à ton âge. | Open Subtitles | لا يكُن تأثيرها كتأثير مُجرّد صدمة على الرأس لمن هم في مثل عُمركَ. |
Bon, et maintenant dans votre avis médical d'experts, est-il possible de souffrir de problèmes de vision à long terme après avoir subi un traumatisme crânien comme celui que mon client a reçu aux mains du lieutenant Kelly? | Open Subtitles | ،حسناً، من خلال خبرتك الطبية هل من الممكن أن تعاني من مشاكل في الرؤية بعيد الأمد بعد الإصابة برض على الرأس |
Ces personnes sont mortes à la suite de coups portés à la tête avec des pierres et des bâtons. | UN | وتوفى هؤلاء اﻷشخاص نتيجة لضربهم بحجارة وعصي على الرأس. |
2.2 Le requérant a été conduit au commissariat du district de Tchekhov, où des policiers ont commencé à le menacer et à le frapper à la tête tout en lui demandant d'avouer le meurtre d'une certaine I. B., disparue le 15 avril 2002 alors qu'elle se rendait en bus de Moscou à Tchekhov. | UN | 2-2 واقتيد صاحب الشكوى إلى مخفر شرطة مقاطعة تشيكوف وهناك بدأ ضباط الشرطة بتهديده وضربه على الرأس. وطلبوا منه الاعتراف بقتل سيدة تُدعى أ. ب.، كانت قد اختفت في 15 نيسان/أبريل 2002، في طريقها من موسكو إلى تشيكوف على متن حافلة. |