En plein dans l'heure de pointe sur la côte est. | Open Subtitles | إنه خلال منتصف الذروة للركاب على الساحل الشرقي |
La partie iranienne a brûlé des champs de canne à sucre sur la côte est du Chatt al-Arab, en face de la ville de Fao. | UN | قام الجانب الإيراني بحرق القصب على الساحل الشرقي لشط العرب مقابل مدينة الفاو. |
Il nous propose une tournée sur la côte est. | Open Subtitles | يريدنا أن نكون جُزءً من جولة غنائية على الساحل الشرقي |
Non ? Ils sont répandus le long de la côte Est. | Open Subtitles | هم انتشارا كل صعودا ونزولا على الساحل الشرقي. |
Le plus grand domaine privé de la côte Est, résidence de notre ultime proie. | Open Subtitles | حيث مقر أكبر سكن خاص على الساحل الشرقي منزل هدفنا الأخير |
Malindi a été choisie en raison de sa situation sur la côte orientale du continent africain et de sa proximité avec l'équateur. | UN | وقد اختيرت ماليندي بسبب موضعها على الساحل الشرقي من القارة الأفريقية وقربها من خط الاستواء. |
Nous avons découvert cette infiltration lorsque le sous-marin s'est échoué sur le rivage de Kangrung, ville située sur la côte orientale sud-coréenne. | UN | وكشفنا أمر هذا التسلل حينما جنحت الغواصة على شاطئ كانغرونغ، وهي مدينة تقع على الساحل الشرقي لكوريا الجنوبية. |
C'est le plus grand port de la côte orientale de l'Afrique; il comprend 21 postes à quai et de nombreux services et installations, notamment des entrepôts frigorifiques, des entrepôts et des terminaux pour conteneurs. | UN | وهو أكبر ميناء على الساحل الشرقي لأفريقيا، ويتضمن 21 مرسى ومنشآت كثيرة تشمل مخازن التبريد والمستودعات ومحطات الحاويات. |
Elle est sur la côte est; mais quelqu'un a utilisé | Open Subtitles | انها على الساحل الشرقي ولكن تمكن شخص ما باستخدام |
M. Rafferty, je vois que vous êtes de retour sur la côte est. | Open Subtitles | السّيد رافيرتي، أَرى بأنّك عدت على الساحل الشرقي. |
Les explosions sur la côte est... équivalaient à des ogives nucléaires de 200 mégatonnes. | Open Subtitles | الانفجارات على الساحل الشرقي كانت تساوي ل 200 ميغاطن من الرؤوس النووية |
Va étudier sur la côte est. | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب إلى كلية على الساحل الشرقي ؟ |
J'ai déjà rétrécie la liste à certaines écoles sur la côte est. | Open Subtitles | لقد قللت الأمر لعدة كليات على الساحل الشرقي |
J'ai du te dire que j'avais de la famille sur la côte est. | Open Subtitles | تعلمين، قد أكون أخبرتك، أن لدي عائلة على الساحل الشرقي. |
Le microscope électronique le plus avancé de la côte Est. | Open Subtitles | إنه المجهر الإلكتروني الأكثر تطوُّراً على الساحل الشرقي |
De l'héroïne très pure produite en Colombie est disponible surtout le long de la côte Est des États-Unis et dans le nord-est de ce pays. | UN | والهروين الشديد النقاوة المنتج في كولومبيا يتوافر في الغالب على الساحل الشرقي وفي الشمال الشرقي للولايات المتحدة. |
Depuis que la guerre a commencé, je dois négocier durement chaque type de drogue dans chaque hôpital et chaque laboratoire pharmaceutique de renom de la côte Est. | Open Subtitles | منذ بدء هذه الحرب كان هنالك مساومات على كل انواع المخدرات من كل مستشفى محترمة وشركات الادوية على الساحل الشرقي. |
La Lituanie est située sur la côte orientale de la mer Baltique. | UN | تقع ليتوانيا على الساحل الشرقي من بحر البلطيق. |
36. Cette proposition concerne le secteur fermé de Varosha situé au sud de Famagouste sur la côte orientale de Chypre. | UN | ٣٦ - هذا الاقتراح يتصل بمنطقة فاروشا المسيﱠجة بالسور والواقعة الى الجنوب من فاماغوستا على الساحل الشرقي لقبـرص. |
9. La République arabe syrienne est située sur la côte orientale de la mer Méditerranée. | UN | 9- تقع الجمهورية العربية السورية على الساحل الشرقي للبحر الأبيض المتوسط. |
Quelque 20 % des mangroves de la côte orientale de l'Arabie saoudite ont été mazoutés, de même que la moitié environ des récifs coralliens. | UN | وتلوث بالنفط ما يقرب من ٢٠ في المائة من شجر المنغروف الموجود على الساحل الشرقي للمملكة العربية السعودية، وتضرر نحو ٥٠ في المائة من الشعاب المرجانية. |