ويكيبيديا

    "على السقف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le toit
        
    • au plafond
        
    • sur le plafond
        
    • sur un toit
        
    À tout moment, il y a une demi douzaine de gardes sur le toit. Open Subtitles في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف
    Y en avait 1 dans le jardin, 3 sur la crête, 2 dans la mare et 1 sur le toit. Open Subtitles و رأيت واحدة في الحديقة الخلفية ثلاثـة في الجبـل إثنـان في بركـة المـاء وواحدة على السقف
    On se parachute, on atterrit sur le toit... celui de droite, d'accord ? Open Subtitles وبمجرد أن نقفز منها ونهبط على السطح علينا الهبوط على السقف المناسب، حسناً؟
    J'ai vu le démon brûler une femme collée au plafond. Open Subtitles رأيت هذا الكائن الشيطاني يحرق إمرأة على السقف
    On pourrait suspendre des lumières au plafond, mettre quelques arbres. Open Subtitles يمكن أنْ نعلّق إنارة على السقف ونضع بعض الأشجار حوله
    Il n'y a rien sur le plafond ou derrière les plinthes. Open Subtitles ليس هناك شيء على السقف .أو وراء ألواح الأساس
    Je croyais qu'elle avait de l'herbe sur le toit, mais ils ont dit "mousse". Open Subtitles كنت أعتقد أنه كان على السقف عشب و لكنهم قالوا أنه طحلب.
    La fois où nous montâmes sur le toit, pour rester sur un pied le plus longtemps possible. Open Subtitles تلك المرة التي حاولت فيها الوقوف على السقف على رجل واحدة لاطول وقت لتروا من سيفوز
    Ils se sont installés, mis des gardes sur le toit, et l'ont transformé en prison secrète. Open Subtitles هم يتحركون داخلا ويضعون حراسا على السقف وحولوها الى سجن سري
    Madevac vient d'atterir sur le toit avec l'appareil. Open Subtitles الإخلاء الطبي معهم الجهاز هبطوا للتو على السقف.
    Elle a entendu l'éraflure sur le toit et trouvé le corps sanglant à l'envers suspendu au-dessus de la voiture. Open Subtitles سمعت حكة على السقف و وجدت الجثة الدامية معلقة بالمقلوب فوق السيارة
    Mais, avant ça, je réparais la parabole sur le toit et je suis un peu... tombé. Open Subtitles ولكن قبلها كنت أعدل طبق الاستقبال على السقف.. وسقطت نوعاً ما
    J'en fais quoi, de cette tige de bambou trouvée sur le toit? Open Subtitles ماذا تفهم من هذه القطعة من الخيزران ؟ وجدتها على السقف
    Mais grâce aux photos satellite, on sait qu'il n'est pas sur le toit. Open Subtitles لكن كل تحقيقاتنا بالقمر الصناعي تفيد بأنها ليست على السقف
    "Ne jamais monter sur le toit la nuit." Open Subtitles يجب ألا يكون هنالك صعود على السقف في الليل
    Renifle moi encore, et je t'épinglerez au plafond pour les milles prochaines années. Open Subtitles إنْ تسلّلتِ عليّ ثانيةً سأثبّتك على السقف لألف عام آخر
    Tu te rappelles quand on les a accrocher au plafond, pour que tu n'ais pas peur du noir ? Open Subtitles أتذكرين عندما ألصقنا هذه على السقف كي لا تخافي من الظلام؟
    Tu fais des trucs déments, genre marcher au plafond? Open Subtitles أيمكنك القيام بحركات لها علاقة بالقوة، مثل المشي على السقف أو الجدران؟
    Je gage qu'il a du cachet, des moulures au plafond et des vieux planchers de bois franc. Open Subtitles أراهن أنه مليء بالتفاصيل الطريفة زخارف جميلة على السقف و طوابق من الخشب الصلب
    Je pensais me la péter un peu et me la jouer moto au plafond. Open Subtitles أفكر في أخذ ليندا بلير لتركب معي على السقف أو شيئ من هذا القبيل
    Le pire, c'est l'autre qui se balade sur le plafond. Open Subtitles أكثر يزعجني سيدة الذي يمشي بهدوء على السقف.
    Comme si un naze sur un toit allait me zapper. Open Subtitles كأن هناك بعض الأشباح على السقف و يمكنهم إستنشاقى فى أية لحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد