C'est épuisant de travailler en costume sur la plage, hein ? | Open Subtitles | من الصعب الظهور بلباس كخادمه على الشاطىء اليس كذلك؟ |
Je pensais avoir perdu ma carte hier sur la plage. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنني أسقطتُ بطاقة مفتاحي أمس على الشاطىء. |
La scène d'Alerte à Malibu quand elle court sur la plage! | Open Subtitles | هل ذلك الشئ من خليج ووتش يطاردك على الشاطىء |
C'est à cause d'ébats sur la plage ? | Open Subtitles | مهلا كل مافعلته هو انك مارست الجنس على الشاطىء ؟ |
Elle a dit qu'elle était à la plage tout ce temps. | Open Subtitles | هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت |
Fin, pas trop de mois auparavant, car je travaillais sur la plage dans les Bahamas, faisant aux blancs des tresses de black. | Open Subtitles | حسناً،ليس من العديد من الشهور. لأني كُنت أعمل على الشاطىء فى جزر البهاما أعطي الناس البيضاء ضفائر الناس السوداء |
Un corps a été trouvé sur la plage ce matin au dessous de ces falaises. | Open Subtitles | وجدنا جثه على الشاطىء تحت هذه الإنحدارات هذا الصباح |
Tous les animaux, des gorilles aux phacochères, vont se détendre sur la plage. | Open Subtitles | ،الجميع، من الغوريلات إلى خنازير الغابة يستجمعون شجاعتهم للإسترخاء على الشاطىء |
Si tu savais ce que les dieux préparent pour toi, tu irais danser nu sur la plage. | Open Subtitles | لو أنك تعلم ما تخبىء الآلهة لك حقاً لقمت بالرقص عارياً على الشاطىء |
Je vis là-dedans, et ce gros connard se dore la pilule sur la plage ? | Open Subtitles | أنا أعيش هكذا بينما هذا الأحمق اللعين يستمتع على الشاطىء |
Mais il a plein de chambre sur la plage avec les assassins et les SDF. | Open Subtitles | لكن هناك مكان لكم على الشاطىء مع القتلة والمتشردين. |
Ils pouvaient courir sur la plage sur des kilomètres sans rentrer dans une cloison. | Open Subtitles | كان يمكنهم الركض على الشاطىء لأميال دون أن يصطدموا بحاجز |
Il suffit de regarder les types qui jouent du tam-tam sur la plage. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو مشاهدة مستخدمى هذه الآلات على الشاطىء |
Quand les petits ne sont que des œufs, on les laisse sur la plage jusqu'à l'éclosion, et puis cou-cou-catchou, ils découvrent le chemin du grand bleu. | Open Subtitles | الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه |
"Je ne ferais plus jamais l'amour avec une femme sur la plage" | Open Subtitles | هو يدعى أنا لن أمارس الجنس أبداً مع إمرأة على الشاطىء ثانية |
Parce qu'on peut plus camper sur la plage. | Open Subtitles | لأنه لا يمكننا التخييم على الشاطىء بعد الان |
sur la plage, c'est facile de tourner le dos, mais pas toujours aussi facile d'oublier. | Open Subtitles | على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله |
Je suis allé sur la plage voir le soleil se lever. | Open Subtitles | أسمعيني , ايفيلين , لقد كنت هذا الصباح على الشاطىء وشاهدت شروق الشمس |
On ouvre la porte et on est direct à la plage. | Open Subtitles | تعلم ، أفتح الباب وتكون هناك على الشاطىء |
C'est comme une journée à la plage pour toi ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا وكأنه يوم على الشاطىء بالنسبة لك ؟ |
Il parlait d'aller à la plage et regarder les jeunes pêcheurs apportent dans les filets. | Open Subtitles | كان يتحدث عن الجلوس على الشاطىء ومشاهدة الصيادون وشباكهم |