Vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2012 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2012 |
Vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2011 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2011 |
Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2009 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009 |
Aperçu des conditions économiques et sociales en Afrique en 2010 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عام 2010 |
L'incidence sur les conditions économiques et la sécurité alimentaire des zones affectées | UN | التأثير على الظروف الاقتصادية والأمن الغذائي في المناطق المتضررة |
Il y a eu, au début de l'année, des indices d'une amélioration de la situation économique aux États-Unis. | UN | وفي الولايات المتحدة، ظهرت علامات تحسن على الظروف الاقتصادية في أوائل عام 2002. |
Au cours des dernières années, des changements importants se sont produits dans la situation économique et sociale du pays. | UN | وقد طرأت في السنوات الأخيرة تغييرات مهمة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلاد. |
Le SGP était un instrument en faveur du développement et en tant que tel présentait un aspect dynamique rendant nécessaire son adaptation à l'évolution de la situation économique. | UN | فهذا النظام أداة إنمائية تشكل بهذه الصفة بعداً دينامياً يتطلب التكيف مع التغيرات الطارئة على الظروف الاقتصادية. |
Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2008 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، لعام 2008 |
Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2009 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2009 |
Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2008 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008 |
Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2007 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007 |
Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2008 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008 |
Ils se sont déclarés inquiets du fait que la croissance de l'économie mondiale était lente, incertaine et déséquilibrée. Ces aspects de la croissance avaient des incidences négatives sur la situation économique et sociale des pays en développement. | UN | وأعرب الوزراء عن القلق إزاء بطء نمو الاقتصاد العالمي وتقلبه واختلال توازنه، باعتبار أن مثل هذه اﻷنماط من النمو تؤثر بصورة سلبية على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية. |
10. L'OSPAA reste préoccupée par l'impunité des institutions financières internationales, qui ne sont pas tenues pour responsables des effets négatifs de leurs politiques sur la situation économique et sociale des pays. | UN | ٠١- وأبدت منظمة تضامن الشعوب اﻷفريقية اﻵسيوية قلقها إزاء إفلات المؤسسات المالية الدولية من العقاب نظراً ﻷنها لا تساءل عن اﻷثر السلبي لسياساتها على الظروف الاقتصادية والاجتماعية المحلية. |
Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique en 2013 (E/2013/17) | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا خلال عام 2013 (E/2013/17) |
Vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2012-2013 (E/2013/17) | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا خلال عام 2013 (E/2013/17) |
On ne saurait nier plus longtemps l'incidence négative de la dette sur la situation économique des pays africains, et en particulier des moins avancés d'entre eux. | UN | إن التأثير السلبي للديون على الظروف الاقتصادية للبلدان الأفريقية، ولا سيما أقل البلدان نموا، من الأمور التي لم يعد من الممكن إنكارها. |
Aperçu des conditions économiques et sociales en Afrique en 2009 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009 |
c) Aperçu des conditions économiques et sociales en Afrique en 2009 ; | UN | (ج) نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009()؛ |
c) Aperçu des conditions économiques et sociales en Afrique en 2009 (E/2009/17); | UN | (ج) نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009 (E/2009/17)؛ |
De même, nous exprimons notre vive reconnaissance à la communauté internationale pour les initiatives qu'elle prend pour sauver le processus de paix et accomplir des progrès tangibles dans tous les domaines qui auraient un impact positif sur les conditions économiques et sociales du peuple palestinien. | UN | كما نقدر عاليا جهود المجتمع الدولي من أجل إنقاذ عملية السلام وإحراز تقدم ملموس على جميع اﻷصعدة، بما ينعكس إيجابا على الظروف الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني. |