ويكيبيديا

    "على العمل عن كثب مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à collaborer étroitement avec
        
    • à travailler en étroite collaboration avec
        
    • à coopérer étroitement avec
        
    • à travailler étroitement avec
        
    • à œuvrer étroitement avec
        
    À ce sujet, j'encourage les deux parties à collaborer étroitement avec mon Conseiller spécial et son équipe, qui restent à leur disposition. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشجع كلا الجانبين على العمل عن كثب مع مستشاري الخاص وفريقه، اللذين يظلان رهن إشارتهما.
    Le PNUD a été encouragé à collaborer étroitement avec les autres partenaires, tels que la Banque mondiale s'agissant de la reconstruction après une catastrophe ou avec le HCR pour ce qui est de la planification des interventions d'urgence face à de probables situations de crise. UN وينبغي تشجيع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على العمل عن كثب مع الفعاليات اﻷخرى ذات الصلة، مثل البنك الدولي بشأن الاصلاح بعد حالات الطوارئ، أو مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في التخطيط للطوارئ استجابة لحالات اﻷزمات التي لم يبت فيها.
    Le PNUD a été encouragé à collaborer étroitement avec les autres partenaires, tels que la Banque mondiale s'agissant de la reconstruction après une catastrophe ou avec le HCR pour ce qui est de la planification des interventions d'urgence face à de probables situations de crise. UN وينبغي تشجيع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على العمل عن كثب مع الفعاليات اﻷخرى ذات الصلة، مثل البنك الدولي بشأن الاصلاح بعد حالات الطوارئ، أو مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في التخطيط للطوارئ استجابة لحالات اﻷزمات التي لم يبت فيها.
    Le Conseil invite aussi instamment les États Membres à travailler en étroite collaboration avec le Gouvernement iraquien en vue de déterminer comment la communauté internationale peut au mieux l'aider à appliquer son nouveau programme de gouvernement. UN ' ' ويحث مجلس الأمن أيضا الدول الأعضاء على العمل عن كثب مع حكومة العراق لتحديد أفضل السبل التي يمكن للمجتمع الدولي من خلالها المساعدة في تنفيذ الخطة العراقية الجديدة.
    Nous encourageons d'ailleurs la MINUGUA à travailler en étroite collaboration avec les institutions publiques et civiles guatémaltèques pour renforcer leur capacité à assumer, à sa place, son rôle et ses responsabilités d'ici la fin de l'année prochaine. UN لذلك تشجع كندا البعثة على العمل عن كثب مع مؤسسات الدولة والمجتمع المدني في غواتيمالا لتعزيز قدرة هذه المؤسسات على تولي الأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها البعثة بحلول نهاية العام القادم.
    Il s'est également déclaré résolu à coopérer étroitement avec les nouvelles institutions somaliennes et a souligné le rôle crucial que les nouvelles autorités somaliennes joueraient dans la réconciliation, l'instauration d'une paix durable et la stabilité. UN وأعرب المجلس أيضاً عن عزمه على العمل عن كثب مع المؤسسات الصومالية الجديدة، مشدداً على الدور الحاسم للسلطات الصومالية الجديدة في تحقيق المصالحة وإحلال السلام والاستقرار الدائمين في البلد.
    Le Conseil encourage également le Groupe de haut niveau à travailler étroitement avec le Gouvernement du Soudan du Sud en appui à ses efforts visant à relever le défi de la gouvernance dans un contexte de diversité. UN ويشجع المجلس أيضاً فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي على العمل عن كثب مع حكومة جنوب السودان دعماً لجهودها الرامية إلى مواجهة تحديات الحكم في سياق التنوع.
    Prenant note de la formation d'une nouvelle Commission électorale nationale indépendante (CENI) et exhortant la CENI à œuvrer étroitement avec tous les acteurs politiques à préparer les élections de 2015, dans un esprit de dialogue constant et de recherche du consensus, UN وإذ يحيط علما بتعيين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة الجديدة، ويحث اللجنة على العمل عن كثب مع جميع الجهات الفاعلة السياسية للتحضير لانتخابات عام 2015، بروح من الحوار المستمر والسعي إلى توافق الآراء،
    Le PNUD a été encouragé à collaborer étroitement avec les autres partenaires, tels que la Banque mondiale s'agissant de la reconstruction après une catastrophe ou avec le HCR pour ce qui est de la planification des interventions d'urgence face à de probables situations de crise. UN وينبغي تشجيع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على العمل عن كثب مع الفعاليات اﻷخرى ذات الصلة، مثل البنك الدولي بشأن الاصلاح بعد حالات الطوارئ، أو مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في التخطيط للطوارئ استجابة لحالات اﻷزمات التي لم يبت فيها.
    Le Comité consultatif recommande que tous les bureaux des Nations Unies soient instamment invités à collaborer étroitement avec les gouvernements des pays hôtes afin de mettre en place des dispositions analogues pour leur personnel. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بحث جميع مكاتب الأمم المتحدة على العمل عن كثب مع الحكومات المضيفة وعلى السعي إلى إيجاد تدابير مماثلة لموظفي الأمم المتحدة.
    J'exhorte vivement la Direction du Comité contre le terrorisme à collaborer étroitement avec tous ceux qui fournissent l'assistance technique et à leur communiquer les informations dont ils peuvent avoir besoin dans le cadre de leurs programmes d'assistance. UN وإني أحث المديرية التنفيذية على العمل عن كثب مع جميع الجهات مقدمة المساعدة التقنية وتزويدها بالمعلومات التي قد تساعدها على تنفيذ ما تقدمه من برامج في مجال المساعدة التقنية.
    Le Comité consultatif recommande que tous les bureaux des Nations Unies soient instamment invités à collaborer étroitement avec les gouvernements des pays hôtes afin de mettre en place des dispositions analogues pour leur personnel. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بحثِّ جميع مكاتب الأمم المتحدة على العمل عن كثب مع الحكومات المضيفة وطلب تدابير مماثلة لموظفي الأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif recommande que tous les bureaux des Nations Unies soient instamment invités à collaborer étroitement avec les gouvernements des pays hôtes afin de mettre en place des dispositions analogues pour leur personnel. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بحثِّ جميع مكاتب الأمم المتحدة على العمل عن كثب مع الحكومات المضيفة وطلب تدابير مماثلة لموظفي الأمم المتحدة.
    Les groupes ont été invités à collaborer étroitement avec les organes de liaison nationaux ainsi qu'avec des organismes internationaux et régionaux compétents. UN وتم تشجيع الأفرقة العاملة على العمل عن كثب مع جهات التنسيق الوطنية فضلاً عن غيرها من الأجهزة الدولية والإقليمية ذات العلاقة بالموضوع.
    Dans ce texte, il s'est félicité des progrès accomplis au cours des 12 mois écoulés, couronnés par l'élection du nouveau Président, a exprimé sa détermination à travailler en étroite collaboration avec les nouvelles institutions somaliennes et a souligné le rôle décisif qui revenait aux nouvelles autorités en vue de parvenir à la réconciliation, la paix durable et la stabilité du pays. UN وأعرب المجلس أيضاً عن عزمه على العمل عن كثب مع المؤسسات الصومالية الجديدة، مشدداً على الدور الحاسم للسلطات الصومالية الجديدة في تحقيق المصالحة وإحلال السلام والاستقرار الدائمين في البلد.
    Le PNUD et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud pourraient encourager les organismes des Nations Unies, au niveau national, à travailler en étroite collaboration avec les interlocuteurs nationaux pour la coopération Sud-Sud. UN 54 - ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تشجيع هيئات الأمم المتحدة على الصعيد الوطني على العمل عن كثب مع الجهات التنسيقية الوطنية لتعزيز هذا التعاون.
    J'engage les deux gouvernements à travailler en étroite collaboration avec les organismes humanitaires concernés et la FISNUA pour définir des modalités concrètes afin d'assurer l'accès libre et sans entrave des travailleurs humanitaires à toutes les communautés touchées dans la zone d'Abyei. UN وإنني أحث الحكومتين كلتيهما على العمل عن كثب مع الوكالات الإنسانية المعنية ومع القوة بغية تحديد طرائق ملموسة لتيسير وصول العاملين في المجال الإنساني بحرية ودون عوائق إلى جميع الأهالي المتضررين في منطقة أبيي.
    Elle a également exhorté le Secrétaire général à coopérer étroitement avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour assurer le succès de l'Alliance des civilisations. UN وحث الأمين العام على العمل عن كثب مع الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة من أجل إنجاح مبادرة الأُمم المتحدة لتحالف الحضارات.
    Nous voudrions également encourager la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti à coopérer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes. UN ونود أيضا أن نشجع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على العمل عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    En ayant à l'esprit les buts de l'UIT et l'objectif principal de la Conférence, à savoir débattre de l'utilisation durable de l'espace, M. Touré a souligné de nouveau la détermination de son organisation à coopérer étroitement avec l'UNIDIR. UN ومع الاحتفاظ نصب العين بغاية الاتحاد والهدف الرئيسي للمؤتمر المتمثلين في مناقشة استخدام الفضاء على نحو مستدام، شدد السيد توري مجدداً على تصميم الاتحاد على العمل عن كثب مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Quatrièmement, nous encourageons les membres du Comité à travailler étroitement avec les institutions de Bretton Woods et les banques de développement régional pour veiller à ce que la reconstruction, le relèvement et le développement à long terme soient traités de façon plus efficace et si possible dès le début des opérations de secours. UN ورابعا، نشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على العمل عن كثب مع مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية بغية ضمان معالجة اﻹنعاش والتعمير والتنمية الطويلة اﻷجل بطريقة أكثر فعالية ابتداء من أول المراحل الممكنة لﻹغاثة.
    J'invite donc instamment le Gouvernement à travailler étroitement avec l'ONUCI et d'autres partenaires internationaux pour concevoir un plan national intégré, et à long terme pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration, qui tienne compte de la dimension sous-régionale. UN ومن ثم فإنني أحث الحكومة على العمل عن كثب مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وغيرها من الشركاء الدوليين لوضع خطة وطنية شاملة طويلة الأجل لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع مراعاة البعد دون الإقليمي للمسألة.
    Prenant note de la formation d'une nouvelle Commission électorale nationale indépendante (CENI) et exhortant la CENI à œuvrer étroitement avec tous les acteurs politiques à préparer les élections de 2015, dans un esprit de dialogue constant et de recherche du consensus, UN وإذ يحيط علما بتعيين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة الجديدة، ويحث اللجنة على العمل عن كثب مع جميع الجهات الفاعلة السياسية للتحضير لانتخابات عام 2015، بروح من الحوار المستمر والسعي إلى توافق الآراء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد