Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه. |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I. Y-a-t-il une objection à cette demande? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. هل من اعتراض على هذا الطلب؟ |
Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه. |
Voilà pourquoi Israël s'est opposé au quatrième alinéa du préambule du projet de résolution et a voté contre. | UN | ومن ثم اعترضت اسرائيل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، وصوتت ضدها. |
a) À l'issue d'un vote enregistré, l'amendement au quatrième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1, figurant dans le document A/C.1/64/L.55, a été rejeté par 103 voix pour contre 4, et 22 abstentions. | UN | (أ) رُفض التعديل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.55 بتصويت مسجل بأغلبية 103 أصوات مقابل 4 أصوات مع امتناع 22 عضواً عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du dispositif du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 21 من منطوقه. |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 15 du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 15 من منطوقه. |
Il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 16 du dispositif du projet de résolution. | UN | 33 - وأجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 du projet de résolution. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 18 من منطوقه. |
Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 14 du dispositif du projet de résolution. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 14 من منطوقه. |
Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه. |
C'est pourquoi nous avons demandé un vote séparé sur le quatrième alinéa du préambule de la résolution. | UN | ولذلك السبب طالبنا بإجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة القرار. |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution E. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار هاء. |
Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 20 du projet de résolution. | UN | طُلِب إجراء تصويت واحد منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و20 من المنطوق. |
La Présidente informe la Commission qu'un vote enregistré groupé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 16 du dispositif du projet de résolution. | UN | 27 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه. |
L'Union européenne s'est abstenue lors du vote sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 16 du dispositif, convaincue qu'ils n'ont pas leur place dans un projet de résolution relatif à des modalités de financement. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي امتنع عن التصويت على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه اقتناعا منها بأن تلك الفقرات غير مناسبة في مشروع قرار متعلق بالتمويل. |
Le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution S/2006/97, élaboré lors des consultations préalables du Conseil, et a fait observer que des modifications avaient été apportées au quatrième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/97) تم إعداده في سياق مشاورات المجلس السابقة، ولاحظ إدخال تعديلات على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Mme Brazier (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni voudrait proposer une révision au quatrième alinéa du préambule du projet de résolution A/60/L.36. | UN | السيدة برازير (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): تود المملكة المتحدة أن تقترح تنقيحا على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/60/L.36. |
Par 96 voix contre 2, avec 60 abstentions, le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 60 عضوا عن التصويت. |