Un vote séparé enregistré a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Un vote séparé a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Le Président annonce que le représentant des États-Unis a demandé un vote commun sur le septième alinéa du préambule et sur le paragraphe 3 du dispositif. | UN | أعلن الرئيس أن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب التصويت على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق معا. |
Comme suite aux consultations que nous avons récemment menées avec un certain nombre d'États Membres intéressés, en vue de prendre en considération toutes les préoccupations possibles, je propose simplement un changement mineur au septième alinéa du préambule. | UN | ونتيجة للمشاورات التي قمنا بها مؤخرا مع عدد من الدول الأعضاء المعنية، بهدف أخذ همومها بعين الاعتبار، أود أن أقترح تعديلا صغيرا على الفقرة السابعة من الديباجة. |
Par 103 voix contre 21, avec 8 abstentions, l'amendement au septième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/59/L.50 est rejeté. | UN | رفض التعديل المقترح على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/59/L.50 بأغلبية 103 أصوات مقابل 21 صوتا مع امتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le septième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif. | UN | طلـب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
Un vote séparé a été demandé sur le septième alinéa du préambule. | UN | طلب أجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة. |
666. Le représentant de Maurice a demandé un vote sur le septième alinéa du préambule. | UN | ٦٦٦- وطلب ممثل موريشيوس التصويت على الفقرة السابعة من الديباجة. |
La Commission va maintenant prendre une décision sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/51/L.17. | UN | وتشرع اللجنة اﻵن بالتصويت على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/51/L.17. |
Le Président annonce qu'il a été demandé un vote enregistré sur le septième alinéa du préambule. | UN | 37 - الرئيس: أعلن أنه قد طولب بإجراء تصويت مسجل على الفقرة السابعة من الديباجة. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le septième alinéa du préambule. | UN | 55 - أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من الديباجة. |
61. Avant le vote par appel nominal sur le septième alinéa, les représentants du Pakistan, de la Fédération de Russie et de la Jamahiriya arabe libyenne ont fait une déclaration. | UN | ١٦ - وقبل إجراء التصويت بنداء اﻷسماء على الفقرة السابعة من الديباجة، أدلى ممثلو باكستان والاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية ببيانات. |
a) Il a été procédé à un vote séparé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | )أ( أجري تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Un vote séparé a également été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution I. Y-a-t-il une objection à cette demande? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): طلب إجراء تصويت منفصل أيضا على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. هل من اعتراض على هذا الطلب؟ |
Mme Ghose (Inde) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation a demandé un vote enregistré sur le septième alinéa du préambule, sur le paragraphe 1 du dispositif et sur l'ensemble du projet de résolution contenu dans le document A/C.1/51/L.17. | UN | السيدة غوس )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب وفدي إجراء تصويت مسجل على الفقرة السابعة من الديباجة، وعلى الفقرة ١ من المنطوق وعلى مشروع القــرار في مجملــه، كمـا هــو وارد في الوثيقــة A/C.1/51/L.17. |
M. Mugaviri (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Aux fins du procès-verbal, je tiens à signaler que ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/51/L.17. Or, nous entendions appuyer cet alinéa. | UN | السيد موغافيري )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أسجل رسميا أن وفدي امتنع عن التصويت على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/51/L.17، في حين أننا كنا نريد تأييد الفقرة. |
8. À la 1397e séance, le 23 août, le Président par intérim a appelé l'attention des membres sur le projet de résolution A/AC.109/L.1773, qu'il présentait après consultations avec les membres du Comité spécial, et a informé le Comité qu'un vote séparé avait été demandé sur le septième alinéa du préambule et sur le paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع القرار A/AC.109/L.1773 الذي قدمه هو بعد مشاورات مع أعضاء اللجنة الخاصة، وأبلغ اللجنة بأنه طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة ٥ من منطوقه. |
a) À l'issue d'un vote enregistré, la modification proposée au septième alinéa a été rejetée par 103 voix contre 21, avec 8 abstentions. | UN | (أ) رُفض التعديل المقترح إدخاله على الفقرة السابعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 103 أصوات مقابل 21 صوتا، وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
Cependant tout en appuyant la résolution ma délégation tient à réitérer, pour qu'il en soit pris acte, nos réserves quant au septième alinéa du préambule d'une résolution dont l'Assemblée était saisie en tant que projet de résolution XI figurant au document A/52/644/Add.3. | UN | ومع ذلـــك، فإن وفد بلدي بتأييده القرار، يود أن يسجل للعلم، مجـــددا تحفظاتنا على الفقرة السابعة مـن ديباجة مشـــروع القرار الذي كان معروضا على الجمعيـــة بوصفــــه مشروع القرار الحادي عشر في الوثيقة A/52/644/Add.3. |
d) À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté par 61 voix contre 47, avec 15 abstentions10, l'amendement au septième alinéa du préambule. | UN | )د( واعتمدت اللجنة التعديل الذي أدخل على الفقرة السابعة من الديباجة، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية ٦١ صوتا مقابل ٤٧ صوتا، وامتناع ١٥ عضوا عن التصويت)١٠(. |