| Effets sur les organismes non visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة الفقاريات الأرضية |
| Effets sur les organismes non visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة الفقاريات الأرضية |
| Effets sur les organismes non-visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Des études consacrées à l'effet des UV sur les biotes antarctiques sont également menées par divers groupes nationaux. | UN | وتجري أيضا عدة أفرقة وطنية دراسات عن آثار الاشعاع فوق البنفسجي على الكائنات الحية اﻷنتاركتيكية. |
| La surveillance permanente de ces rejets et de l'environnement devrait faire partie intégrante de leur mode de surveillance afin d'en saisir les effets sur le biote et l'écosystème. | UN | وينبغي أن يكون الرصد المستمر لهذه التسريبات والرصد المتواصل للبيئة من أجل فهم الآثار الواقعة على الكائنات الحية والنظم الإيكولوجية جزءا لا يتجزأ من عمل المحطات النووية لتوليد الكهرباء. |
| Environnement : risque élevé pour les organismes aquatiques et terrestres. | UN | البيئة: مخاطر عالية على الكائنات الحية المائية والبرية. |
| Ces substances, lorsqu'elles sont retenues dans les sédiments, peuvent avoir un effet toxique sur les organismes qui y creusent des cavités ou qui vivent à la surface de ces formations. | UN | فالنفط المتبقي في الترسبـات قد تكون له آثار سامة على الكائنات الحية التي تختبئ في الترسبات السطحية أو تعيش فوقها. |
| Effets sur les organismes non visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Effets sur les organismes non-visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Effets sur les organismes non visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Effets sur les organismes non visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة الفقاريات الأرضية |
| Effets sur les organismes non visés | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة الفقاريات الأرضية |
| Effets sur les organismes non visés | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Effets sur les organismes non visés | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Effets sur les organismes non visés | UN | 4-2 الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Effets sur les organismes non visés | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| Effets sur les organismes non visés | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
| La biodisponibilité constitue un facteur limitant pour la biodégradation ainsi que pour les effets sur les biotes. | UN | وسيكون التوافر البيولوجي أحد العوامل المقيدة للتدهور البيولوجي وكذلك بالنسبة للآثار على الكائنات الحية. |
| La biodisponibilité constitue un facteur limitant pour la biodégradation ainsi que pour les effets sur les biotes. | UN | وسيكون التوافر البيولوجي أحد العوامل المقيدة للتدهور البيولوجي وكذلك بالنسبة للآثار على الكائنات الحية. |
| Il faut parvenir à une meilleure compréhension scientifique de la relation entre les niveaux de matières radioactives présentes dans l'environnement et les effets potentiels sur le biote occupant cet environnement. | UN | 58 - يجب المضي في تحسين الفهم العلمي بالعلاقة التي تربط بين مستويات المواد المشعة في البيئة والآثار الممكنة على الكائنات الحية التي تقطن تلك البيئة. |
| Environnement : risque élevé pour les organismes aquatiques et terrestres. | UN | البيئة: مخاطر عالية على الكائنات الحية المائية والبرية. |
| De nos jours, les munitions ne sont utilisées que sur la faune locale. | Open Subtitles | هذه الأيام يطلقون ذخيرتهم على الكائنات الحية الموجودة في المنطقة فقط |