ويكيبيديا

    "على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux montants approuvés par l'Assemblée
        
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, le coût de son maintien jusqu'au 30 juin 2010 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا قرّر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تغطية تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 سيقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil décide de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 24 mars 2006, le coût du maintien de la Mission jusqu'au 30 juin 2006 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لما بعد 24 آذار/مارس 2006، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستظل مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la mission au-delà du 31 août 2012, le coût du fonctionnement de la FINUL serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2012، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على القوة المؤقتة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de l'Opération au-delà du 30 juin 2014, le coût de son fonctionnement serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée pour l'exercice financier 2014/15. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2014، فستقتصر تكلفة الإنفاق على العملية على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة للفترة المالية 2014/2015.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la FINUL au-delà du 31 août 2014, le coût de son fonctionnement serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/ أغسطس 2014، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على اليونيفيل على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2011, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2011 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger au-delà du 26 février 2011 le mandat de la MINUT, le coût du fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2011 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 26 شباط/فبراير 2011، فإن تكلفة الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la mission au-delà du 31 août 2011, le coût du fonctionnement de la FINUL serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة بعد 31 آب/أغسطس 2011، فإن كلفة الإنفاق على القوة سوف تقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2010, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2010 se limiteraient aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 30 avril 2011, les ressources nécessaires à la poursuite des opérations jusqu'au 30 juin 2011 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستكون مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la MINUL au-delà du 30 septembre 2010, le coût du maintien de la Mission jusqu'à la date du 30 juin 2011 se limiterait aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2010، ستقتصر كلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger au-delà du 30 avril 2011 le mandat de la Mission, le coût de fonctionnement de celle-ci jusqu'au 30 juin 2011 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستكون مقصورة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil décide de proroger le mandat de la MINUEE au-delà du 15 septembre 2005, le coût du maintien de la Mission jusqu'au 30 juin 2006 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة لأمـد يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2005، فستقتصـر تكلفة تغطية نفقات البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil décide de proroger le mandat de la MINUS au-delà du 24 mars 2006, le coût du maintien de la Mission jusqu'au 30 juin 2006 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا قـرر مجلس الأمن تمديد ولايـة البعثـة إلى ما بعد 24 آذار/مارس 2006، فـإن تكلفة توفير احتياجاتها حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستقتصـر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 avril 2007, le coût du fonctionnement jusqu'au 30 juin 2007 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2007، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2007, le coût de son maintien jusqu'au 30 juin 2007 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2007، ستقتصر مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 septembre 2006, le coût du fonctionnement jusqu'au 30 juin 2007 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la mission au-delà du 31 août 2013, le coût de son fonctionnement serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2013، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على القوة المؤقتة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force au-delà du 27 mai 2012, le coût du fonctionnement de la mission jusqu'au 30 juin 2012 sera limité aux montants approuvés par l'Assemblée. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة لفترة تتجاوز 27 أيار/مايو 2012، فستقتصر كلفة الإنفاق على القوة لغاية 30 حزيران/يونيه 2012 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2012, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2012 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2012، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد