Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: 21,5 degrés Est | UN | الموقع على المدار الثابت بالنسبة للأرض: 5ر21 درجة شرقا |
La Déclaration de Bogota de 1976, par laquelle certains pays équatoriaux ont réclamé des droits sur l'orbite géostationnaire, a donné une nouvelle dimension à cette question. | UN | وبإعلان بوغوتا في عام 1976، الذي طالبت بمقتضاه بعض البلدان الاستوائية بالسيادة على المدار الثابت بالنسبة للأرض، اتخذت مسألة تعيين الحدود بعدا جديدا. |
v) Position sur l'orbite des satellites géostationnaires : ─ | UN | ' ٥ ' الموقع على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الدرجة شرقا(: - |
9. Prévention des collisions sur orbite (pour les orbites basses) | UN | تفادي الاصطدامات على المدار )بالنسبة للمدار اﻷرضي المنخفض( |
10. Technique de blindage sur orbite | UN | تكنولوجيا التدريع على المدار |
On comptait environ 800 satellites actifs parmi les millions d'objets spatiaux en orbite. | UN | وهناك حوالي 800 ساتل عامل من بين ملايين من الأجسام الموجودة على المدار. |
v) Position sur l'orbite des satellites géostationnaires : non communiquée; | UN | ' ٥ ' الموقع على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الدرجة شرقا(: غير متوفرة |
v) Position sur l'orbite des satellites géostationnaires : 0° E | UN | ' ٥ ' الموقع على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الدرجة شرقا(: صفر |
v) Position sur l'orbite des satellites géostationnaires : 341° E; | UN | ' ٥ ' الموقع على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الدرجة شرقا(: ١٤٣ |
v) Position sur l'orbite des satellites géostationnaires : 345° E; | UN | ' ٥ ' الموقع على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الدرجة شرقا(: ٥٤٣ |
Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: | UN | الموقع على المدار الثابت بالنسبة للأرض (الدرجة شرقا): |
Après la fin du programme Apollo de la NASA, les activités liées à la présence humaine dans l'espace se sont concentrées sur l'orbite terrestre basse et sur la recherche. | UN | وبعد انتهاء برنامج أبولو التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا)، ركّزت الأنشطة الفضائية البشرية على المدار القريب من الأرض وعلى البحوث. |
d) Date et lieu de lancement : déplacement de l'engin spatial MARECS-A, vers une nouvelle position sur l'orbite des satellites géostationnaires (ancienne position : 334E); | UN | )د( تاريخ وموقع اﻹطلاق: نقل المركبة الفضائية MARECS-A إلى موقع جديد على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الموقع القديم ٤٣٣ شرقا(. |
d) Date et lieu de lancement : déplacement de l'engin spatial MARECS-B vers une nouvelle position sur l'orbite des satellites géostationnaires (ancienne position : 177,5E); | UN | )د( تاريخ وموقع اﻹطلاق: نقل المركبة الفضائية MARECS-B إلى موقع جديد على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الموقع القديم ٥,٧٧١ شرقا( |
" 1992-032A (Indicatif international); [NSS K (INTELSAT K)] (Désignation de l'objet spatial); États-Unis d'Amérique (pour Intelsat) (État/Organisation); 10/06/1992 (Date de lancement); [-21,6 degrés Est] (position sur l'orbite géostationnaire); Oui (Registre ONU); ST/SG/SER.E/260 (Document d'immatriculation); en orbite géostationnaire (Statut). " | UN | " 1992-032A (التسمية الدولية)؛ [NSS K (INTELSAT K] (اسم الجسم الفضائي)؛ الولايات المتحدة الأمريكية (لإنتلسات) (الدولة/المنظمة)؛ 10 حزيران/يونيه 1992(تاريخ الإطلاق)؛ [-21.6 درجة شرقا] (الموقع على المدار الثابت بالنسبة للأرض)؛ نعم (مسجّل لدى الأمم المتحدة)؛ ST/SG/SER.E/260 (وثيقة التسجيل)؛ في مدار ثابت بالنسبة للأرض (الحالة) " |
L'an 2000 marquera le quarantième anniversaire du lancement de TIROS I, premier satellite météorologique et premier d'une série continue de satellites d'observation de l'environnement sur orbite polaire. | UN | وسوف يحتفل في عام 2000 بمرور 40 عاما على إطلاق أول ساتل للرصد الجوي في العالم وهو " تيروس 1 " ، وهو الأول في سلسلة متصلة من السواتل القطبية التي توضع على المدار لأغراض رصد البيئة. |
La deuxième source de formation de débris qui a une grande influence sur l’environnement de débris sont les mises à feu des moteurs à poudre dans le cadre des manœuvres de mise sur orbite de transfert en géostationnaire ou sur orbite géosynchrone. | UN | المصدر الثاني لتكون اﻷجسام التي لها تأثير ذو شأن على بيئة الحطام هو التهدبات المدارية للمحركات الصاروخية ذات الوقود الصلب التي تستخدم في مناورات توضيع السواتل على المدار الانتقالي الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض أو على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض . |
Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision. | UN | وأقِّر أيضاً أنه يمكن توجيه السواتل الموجودة على المدار لتدمير سواتل أخرى بمجرد الاصطدام بها. |
En premier lieu, j'aimerais surtout souligner le danger suscité par le récent essai nucléaire réalisé par la Chine dans l'espace, qui, c'est incontestable, a engendré un grand nombre de débris susceptibles d'endommager des satellites en orbite appartenant à d'autres pays. | UN | أولاً، أود التشديد بصفة رئيسية على الخطر الناجم عن التجربة النووية التي أجرتها الصين في الفضاء مؤخراً، والتي أنتجت، قَطعاً، كمية كبيرة من الحطام الفضائي الذي قد يلحق أضراراً بسواتل وضعتها بلدان أخرى على المدار. |