C. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | جيم - خفض الطلب على المنشطات الامفيتامينية غير المشروعة |
II. RÉDUCTION DE LA DEMANDE de stimulants de type AMPHÉTAMINE ILLICITES | UN | ثانيا - تخفيض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
II. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | ثانيا - خفض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
Des mesures applicables aux stimulants de type amphétamine étaient prévues dans les législations et réglementations nationales, et plusieurs gouvernements ont communiqué des renseignements précis sur ce qu'ils faisaient pour lutter contre les problèmes posés par ces substances sous leurs divers aspects. | UN | وأفادت بأن الاجراءات المنطبقة على المنشطات الأمفيتامينية أدرجت في القوانين واللوائح الوطنية، كما قدمت عدة حكومات معلومات محددة عن جهودها من أجل التصدي لمختلف جوانب مشكلة المنشطات الأمفيتامينية. |
C'est comme une suite de lune de miel sous stéroïdes. | Open Subtitles | هو مثل منطقتنا القليل جناح شهر العسل على المنشطات. |
Sensibilisation au problème des stimulants de type amphétamine | UN | خفض الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية |
II. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | ثانيا - خفض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
II. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | ثانيا - خفض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
Renforcement des capacités d'interception et de saisie, en particulier de stimulants de type amphétamine et de précurseurs | UN | بناء القدرات في مجالي الضبط والحجز مع التركيز بصورة خاصة على المنشطات الأمفيتامينية والسلائف |
La demande de stimulants de type amphétamine s'est rapidement accrue dans les zones rurales de sorte que l'on doit appliquer d'urgence une stratégie de réduction de la demande qui inclue des mesures de prévention, de traitement, de désintoxication et de réadaptation. | UN | وقد زاد الطلب على المنشطات الأمفيتامينية زيادة سريعة في المناطق الريفية، لذلك يلزم بإلحاح وضع استراتيجية لتخفيض الطلب، تتضمن تدابير وقائية وعلاجية، ومعالجة المدمنين وإعادة تأهيلهم. |
3. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | 3- خفض الطلب على المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة |
55. Des mesures ont-elles été prises par votre Gouvernement pour réduire la demande illicite de stimulants de type amphétamine? | UN | ٥٥ - هل اتخذت تدابير لخفض الطلب غير المشروع على المنشطات الامفيتامينية؟ |
Un certain nombre d'orateurs ont relevé la demande illicite croissante de stimulants de type amphétamine et d'autres drogues de synthèse en Asie. | UN | وأشار عدد من المتكلمين إلى تزايد الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية وغيرها من العقاقير المحوَّرة الاصطناعية في آسيا. |
Plus de la moitié des États avaient pris des dispositions pour réduire la demande illicite de stimulants de type amphétamine; les mesures prises passaient notamment par l'éducation, la prévention, le traitement, la surveillance, l'évaluation et les travaux de recherche visant à prévenir l'abus de drogues et la toxicomanie. | UN | وأفاد أكثر من نصف الحكومات بأنه قد تم اتخاذ تدابير لخفض الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية، وكان من بين هذه التدابير إقامة مشاريع للتوعية والوقاية والعلاج والرصد والتقييم والبحوث، من أجل منع تعاطي المخدرات وإدمانها. |
56 Quelles mesures votre Gouvernement a-t-il mises en place pour suivre en permanence l’évolution de la demande illicite et de l’abus de stimulants de type amphétamine, et les résultats des travaux de recherche sont-ils pris en compte dans les campagnes de prévention et les programmes de traitement? | UN | ٦٥ - ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم من أجل الرصد المستمر للطلب غير المشروع على المنشطات الامفيتامينية وﻷنماط تعاطيها، وهل يجري تجسيد نتائج البحوث في حملات الوقاية والجهود العلاجية؟ |
Le Plan d'action prévoit des mesures dans cinq secteurs essentiels: sensibilisation au problème des stimulants de type amphétamine; réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites; fourniture d'informations exactes; limitation de l'offre; et renforcement du système de contrôle des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs. | UN | وأوصت خطة العمل باتخاذ اجراءات في خمسة ميادين رئيسية، هي: التوعية بمشكلة المنشطات الأمفيتامينية؛ خفض الطلب على المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة؛ تقديم معلومات دقيقة عن المنشطات الأمفيتامينية؛ الحد من عرض المنشطات الأمفيتامينية؛ تعزيز نظام المراقبة للمنشطات الأمفيتامينية وسلائفها. |
“Lorsqu’on l’applique aux stimulants de type amphétamine fabriqués clandestinement, on s’aperçoit que le système international de contrôle des drogues comporte plusieurs défauts, notamment : la complexité de la procédure de classement des substances psychotropes, la relative nouveauté du régime de contrôle des précurseurs et les différentes procédures de modification de la portée des contrôles prévus dans les trois conventions. | UN | " تتضح في نظام المراقبة الدولية للمخدرات ، لدى تطبيقه على المنشطات اﻷمفيتامينية المصنوعة سرا ، عدة جوانب قصور منها ما يلي : الاجراءات المعقدة لجدولة المؤثرات العقلية ، والجدة النسبية لنظام مراقبة السلائف ، واختلاف الاجراءات الخاصة بتغيير نطاق المراقبة فيما بين الاتفاقيات الثلاث . |
Ça ne voulait pas lâcher, comme s'il était sous stéroïdes ou du genre. | Open Subtitles | أنا أقول لك، يا رجل، انها لن تنخفض، مثل ما كان على المنشطات أو شيء من هذا. |
L'ordinateur de Ted ressemble à Fort Knox sous stéroïdes. | Open Subtitles | الآن كمبيوتر تيد يشبه فورت نوكس على المنشطات |
F. Renforcement du système de contrôle des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs | UN | واو - تعزيز نظام الرقابة على المنشطات الامفيتامينية وسلائفها |
Pour que les mesures de lutte soient efficaces, il était nécessaire d'avoir des agents de détection et de répression bien informés et formés, convenablement équipés et capables de détecter les stimulants de type amphétamine et leurs précurseurs. | UN | وتتطلب جميع التدابير المضادة الفعالة تزويد موظفي إنفاذ القوانين تزويدا جيدا بالمعلومات والتدريب وبالمعدات المناسبة وإلى تمتعهم بالمعارف اللازمة للتعرف على المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها. |