ويكيبيديا

    "على المنظمات اﻹقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les organisations régionales
        
    • aux organisations régionales
        
    • sur des organisations régionales
        
    Nous nous félicitons que l'ONU s'appuie sur les organisations régionales. UN ونحــن نشــيد باعتماد اﻷمم المتحدة على المنظمات اﻹقليمية.
    Nous comptons sur les organisations régionales et internationales, qui devront explorer de nouveaux moyens de donner aux territoires non autonomes des possibilités juridiques et politiques de participer à des programmes concernant leur environnement et leurs moyens d'existence. UN ونعتمد على المنظمات اﻹقليمية والدولية التي ينبغي أن تستكشف سبلا جديدة لتزويد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بفرص قانونية وسياسية تتيح لها المشاركة في البرامج المتصلة ببيئتها وسبل معيشتها.
    Nous comptons sur les organisations régionales et internationales pour qu’elles étudient de nouveaux moyens juridiques et politiques de permettre aux territoires non autonomes de participer à des programmes concernant leur environnement et leurs moyens de subsistance. UN كما نعول على المنظمات اﻹقليمية والدولية، التي ينبغي أن تستطلع سبلا جديدة توفر لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فرصا قانونية وسياسية للمشاركة في البرامج التي تتصل ببيئتها ومعايشها.
    La même observation s'applique aux organisations régionales et sous-régionales, dont l'Organisation des Nations Unies reconnaît de plus en plus le rôle. UN وهذا ينطبق على المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي يتزايد اعتراف الأمم المتحدة بأهمية دورها.
    19. M. Tikhaze (Fédération de Russie) s'enquiert de l'opportunité de restreindre la participation au projet de convention aux organisations régionales. UN 19- السيد تيخازي (الاتحاد الروسي): تساءل عن مدى ملاءمة قصر المشاركة في مشروع الاتفاقية على المنظمات الإقليمية.
    Dans différentes parties du monde on constate qu'il est possible de créer des arrangements sécuritaires durables fondés sur des organisations régionales et leur coopération avec l'ONU. UN ونحن نرى إمكانيات في مختلف أجزاء العالم لوضع ترتيبات أمنية دائمة قائمة على المنظمات اﻹقليمية وتعاونها مع اﻷمم المتحدة.
    Nous comptons sur les organisations régionales et internationales, qui devraient explorer de nouvelles voies en vue de donner aux territoires non autonomes les moyens juridiques et politiques de participer aux programmes portant sur leur environnement et leur subsistance. UN كما نعول على المنظمات اﻹقليمية والدولية، التي ينبغي أن تستطلع سبلا جديدة توفر لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فرصا قانونية وسياسية للمشاركة في البرامج التي تتصل ببيئتها ومعايشها.
    Nous comptons sur les organisations régionales et internationales, qui devraient explorer de nouvelles voies en vue de donner aux territoires non autonomes les moyens juridiques et politiques de participer aux programmes portant sur leur environnement et leur subsistance. UN ونعتمد على المنظمات اﻹقليمية والدولية التي ينبغي أن تستكشف سبلا جديدة لتزويد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بفرص قانونية وسياسية تتيح لها المشاركة في البرامج المتصلة ببيئتها وسبل معيشتها.
    Pourtant, selon certains membres, il n'y avait pas de raison valable de restreindre le champ d'application de cette disposition aux organisations régionales d'intégration économique et il a été suggéré d'étendre la portée de cette disposition à tous les cas où les États membres avaient transféré à une organisation internationale compétence pour agir en leur nom. UN غير أنه وفقاً لبعض الأعضاء، لا يوجد سبب معقول ليقتصر نطاق هذا الحكم على المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي وقدم اقتراح بتوسيع نطاق هذا الحكم ليشمل جميع الحالات التي تنقل فيها دول أطراف الاختصاص إلى منظمة دولية من أجل التصرف نيابة عنها.
    Au contraire, elle devrait s'appuyer sur des organisations régionales ou des coalitions d'États qui sont mieux à même de planifier et de mener avec succès ces opérations. UN بدلا من ذلك، ينبغي لها أن تعتمد على المنظمات اﻹقليمية أو على تحالفات الدول التي هي في وضع أفضل لتخطيط وتنفيذ هذه العمليات بشكل أكثر نجاحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد