Des notes d'information de nature générale ou spécifiques à la session en cours sont régulièrement mis en ligne à leur intention sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وتعرض بانتظام على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان مذكرات عامة، وأخرى خاصة بدورات محددة، موجهة إلى المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
Les listes de points et de questions, ainsi que les réponses des États parties, qui constituent des documents officiels de l'ONU, sont traduites dans les langues de l'Organisation et affichées sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وتترجم قوائم المسائل والأسئلة، إلى جانب ردود الدول الأطراف، التي هي من الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، إلى لغات الأمم المتحدة، وتتاح على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان. |
Une note d'information destinée aux organisations non gouvernementales figure sur le site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | 35 - وتتاح مذكرة إعلامية للمنظمات غير الحكومية على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان. |
À des fins de transparence, ces informations, y compris les rapports des organisations non gouvernementales, ont été publiées sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et mises ainsi à la disposition des États parties. | UN | وحرصا على الشفافية، فإن تلك المعلومات، بما فيها التقارير الواردة من المنظمات غير الحكومية، تنشر على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهي متاحة بالتالي لجميع الدول الأطراف. |
Cet aperçu figure au site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وهذه اللمحة العامة متاحة أيضا على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Leur curriculum vitae, y compris les renseignements sur l'action qu'ils mènent en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme, devrait être affiché sur le site Web du HCDH. | UN | وينبغي أن توضع على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيرة الذاتية للمرشحين، بما في ذلك معلومات عن التزامهم بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Des renseignements de nature générale et spécifique à la session en cours sont régulièrement affichés sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | ويجري بصفة منتظمة نشر المذكرات الإعلامية العامة والمتعلقة بدورات معينة الموجهة للمنظمات غير الحكومية على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Des renseignements de nature générale ou spécifique à la session en cours sont régulièrement mis en ligne à leur intention sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وتعرض بانتظام على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان مذكرات عامة، وأخرى خاصة بدورات محددة، موجهة إلى المنظمات غير الحكومية ومنظمات حقوق الإنسان الوطنية. |
Le texte intégral des communications peut être consulté sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للرسائل على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان(). |
Elles sont rendues publiques le dernier jour de la session pendant laquelle elles ont été adoptées et sont affichées sur le site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH). Elles figurent dans les rapports de session et les rapports annuels du Comité à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. | UN | وتُعلن الملاحظات الختامية في اليوم الأخير من الجلسة التي اعتُمدت فيها، وتوضع على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتدرج في تقارير الدورة والتقارير السنوية التي تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ces rapports sont publiés sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (www.ohchr.org) dès qu'ils sont disponibles. | UN | وتعرض التقارير ذات الصلة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (www.ohchr.org) متى أتيحت. |
Le texte intégral des communications peut être consulté sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCR) : http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CED/Pages/SGReports.aspx. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للرسائل على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CED/ Pages/SGReports.aspx. |
Des informations actualisées sur les visites du Rapporteur spécial et les demandes connexes sont disponibles sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | وتتوافر أحدث المعلومات عن زيارات المقرر الخاص وما يتصل بها من طلبات على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(). |
L'Expert indépendant a affiché son projet de plan de travail sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et invité les États, les institutions financières internationales, les organisations internationales, le secteur privé, les organisations de la société civile et les experts universitaires à lui faire part de leur observations. | UN | 8 - نشر الخبير المستقل نسخة من مشروع خطة العمل على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ودعا الدول والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني والخبراء الأكاديميين إلى التعليق عليها. |
La documentation de base relative à l'examen du rapport de l'État partie par les organes conventionnels est disponible sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (www.ohchr.org). | UN | تتاح وثائق المعلومات الأساسية المتعلقة باستعراضات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لتقارير الدول الأطراف على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (ww.ohchr.org). |
Des visites additionnelles sont actuellement prévues et des informations détaillées sont disponibles sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. (http://www.ohchr.org/ EN/HRBodies/SP/Pages/CountryandothervisitsSP.aspx). | UN | ويجري الترتيب في الوقت الراهن لإجراء زيارات قطرية إضافية وتتاح معلومات مستكملة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/SP/Pages/CountryandothervisitsSP.aspx. |
Des informations actualisées sur les visites et demandes de visite du Rapporteur spécial sont affichées sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | وأحدث المعلومات المتعلقة بزيارات المقرر الخاص وما يتصل بها من طلبات متاحة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(). |
On trouvera des renseignements sur les réunions annuelles des présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), à l'adresse électronique http://www2.ohchr.org. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على العنوان: http://www2.ohchr.org. |
Des informations actualisées au sujet des visites du Rapporteur spécial et des demandes qu'il a adressées à ce sujet figurent sur le site Web du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | وتتاح معلومات محدثة عن زيارات المقرر الخاص والطلبات المتصلة بها على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية)(). |
Tous les documents des Nations Unies concernant les travaux du Rapporteur spécial sont accessibles au site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (http://www.ohchr.org/french/issues/health/right/). | UN | 10 - وجميـع وثائق الأمم المتحـدة المتصلة بعمل المقرر الخاص متاحة على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان (http://www.ohchr.org/english/issues/health/right/). |
Des informations sur le Fonds sont également disponibles sur le site Web du HCDH: www.unhchr.ch/indigenous/decade.htm. | UN | كما تتوفر المعلومات الخاصة بصندوق التبرعات هذا على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان على العنوان التالي: www.unhchr.ch/indigenous/decade.htm. |