ويكيبيديا

    "على النتائج في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les résultats dans
        
    • sur les résultats à
        
    • sur les résultats au
        
    • sur les résultats pour
        
    • sur les résultats aux
        
    • sur les résultats en
        
    • sur les résultats du
        
    • aux résultats obtenus dans
        
    • sur des résultats
        
    • sur les résultats figurant dans
        
    Se félicitant du recours systématique à une conception de la gestion axée sur les résultats dans la mise au point et dans l'exécution du programme, UN وإذ يرحب بالاستخدام المنهجي لنهج الإدارة القائمة على النتائج في وضع وتنفيذ البرامج ؛
    La conversion aux normes IPSAS devrait permettre d'améliorer la gestion des ressources et les procédures internes ainsi que la gestion axée sur les résultats dans tout le système des Nations Unies. UN إن التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية من شأنه أن يمكن من تعزيز إدارة الموارد والعمليات التجارية وتحسين الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Internalisation de la gestion axée sur les résultats dans la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
    Préparation d'un doctorat : Barème des quotes-parts et budgétisation axée sur les résultats à l'ONU UN :: بصدد إعداد رسالة دكتوراه: جدول الأنصبة المقررة والميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Examen de la gestion axée sur les résultats à l'Organisation des Nations Unies UN استعراض الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    Ce cadre servira maintenant de base à l'étude de l'application de la gestion axée sur les résultats au sein du Secrétariat de l'ONU. UN وسوف يستخدم إطار العمل كأساس لاستعراض تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La viabilité d'une telle approche, fondée sur les résultats, pour la mise en oeuvre du Programme a été largement reconnue par les États Membres, comme en témoigne leur intérêt constant s'agissant d'obtenir des bourses pour leurs représentants. UN إن النجاح الذي حققه هذا النهج الذي يركز على النتائج في تنفيذ البرنامج قد اعترف به على نطاق واسع من جانب الــدول الأعضاء، الأمر الذي يؤكده اهتمامها الذي لا يفتر بالحصول على زمالات لمسؤوليها.
    Internalisation de la gestion axée sur les résultats dans la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège UN تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية
    De plus en plus d'acteurs acceptent d'intégrer une gestion basée sur les résultats dans l'activité de l'aide au développement. UN ويتزايد حالياً اعتماد خيار إدماج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مراحل المساعدة الإنمائية.
    Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN تقييم الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام
    Amélioration continue de la gestion axée sur les résultats dans les travaux d'ONU-Femmes UN تحسين مستمر للإدارة القائمة على النتائج في عمل الهيئة
    Il étudiera avec intérêt les propositions du Secrétaire général concernant la gestion axée sur les résultats dans le cadre de l'examen du rapport susmentionné. UN وهي تتطلع لأن تستعرض مقترحات الأمين العام للإدارة القائمة على النتائج في سياق نظرها في التقرير المذكور أعلاه.
    La Division s'applique essentiellement à fournir un appui spécialisé pour développer la gestion axée sur les résultats dans l'ensemble de l'Organisation. UN وتركز الشعبة بصورة رئيسية على توفير دعم اختصاصي للنهويض بإدارة الأداء القائم على النتائج في أنحاء المنظمة.
    Elle remercie le Secrétariat d'avoir inclus des tableaux axés sur les résultats dans le projet de budget. UN ويود الإعراب عن رغبته في أن تثني الأمانة العامة لاستخدامها أُطر العمل القائم على النتائج في وثيقة الميزانية.
    Audit des preuves soumises à l'appui de la budgétisation axée sur les résultats à l'UNSOA UN مراجعة حافظة أدلة دعم عملية الميزنة القائمة على النتائج في المكتب
    Le FNUAP consolide une approche axée sur les résultats à tous les niveaux de la gestion des programmes. UN يعزز الصندوق النهج القائم على النتائج في جميع مراحل إدارة البرامج.
    iii) Élaborer pour ces organes un cadre de gestion axée sur les résultats à court et à moyen terme. UN `3` وضع إطار للإدارة القائمة على النتائج في الأجلين القصير والمتوسط لهذه الهيئات.
    Gestion et communication d'informations axées sur les résultats au moyen du module SAP de gestion des projets et du portefeuille UN جوانب الإدارة وعمليات الإبلاغ القائمة على النتائج في نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع التابعة لنظام " ساب "
    L'introduction de la gestion axée sur les résultats au Corps commun doit dès lors être considérée comme un cas spécifique. UN وذكر أن طرح مبدأ الإدارة القائمة على النتائج في الوحدة ينبغي، تبعا لذلك، أن يُعامل على أنه حالة خاصة.
    Évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD UN تقييم الإدارة القائمة على النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Adoption d'une gestion axée sur les résultats pour les opérations de l'Institut UN :: اعتماد نهج للإدارة القائمة على النتائج في عمليات المعهد
    D'autres ont félicité l'UNICEF pour avoir renforcé l'intégration de la gestion axée sur les résultats aux situations humanitaires. UN وجرت الإشادة باليونيسيف من جانب وفود أخرى لتحسن مراعاة الإدارة القائمة على النتائج في الحالات الإنسانية.
    Partenaires et fonctionnaires d'ONU-Femmes formés à l'évaluation et à la gestion axée sur les résultats en 2012 Personnes formées Régions UN شركاء وموظفو هيئة الأمم المتحدة للمرأة الذين تم تدريبهم في مجال التقييم والإدارة القائمة على النتائج في عام 2012
    Les résultats et produits attendus étaient définis et les indicateurs étaient suivis conformément aux directives pour le développement des capacités figurant dans le cadre de gestion axée sur les résultats du FEM. UN وتُحدَّد النتائج والنواتج المتوقعة وتُرصد المؤشرات بما يتلاءم مع المبادئ التوجيهية لتنمية القدرات الواردة في إطار الإدارة القائمة على النتائج في مرفق البيئة العالمية.
    3. Encourage l'Administrateur à faire une large place aux résultats obtenus dans la politique de communication du PNUD et à mettre en évidence le lien qui existe entre la communication et la mobilisation des ressources; UN ٣ - يشجع مدير البرنامج على التركيز على النتائج في سياسة الاتصال التي ينتهجها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الى جانب التركيز على الارتباط بين عنصري الاتصال والدعوة وتعبئة الموارد؛
    Une budgétisation fondée sur des résultats suppose une gestion forte et une définition claire des activités transversales. UN ويقتضي النهج القائم على النتائج في الميزنة إدارة قوية وتحديدا واضحا للأنشطة الجامعة.
    Les réalisations du Département des opérations de maintien de la paix et autres départements sont exposées dans les tableaux axés sur les résultats figurant dans le présent rapport. UN وترد تفاصيل إنجاز هذا العمل في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأُطر القائمة على النتائج في التقرير الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد