ويكيبيديا

    "على النحو الوارد أدناه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tel qu'il figure ci-après
        
    • tels qu'ils figurent ci-après
        
    • indiquées ci-après
        
    • comme suit
        
    • les noms figurent ci-après
        
    • tels que figurant ci-dessous
        
    • tels que reproduits ci-après
        
    • énumérés ci-après
        
    • comme indiqué ci-après
        
    • comme indiqué ci-dessous
        
    • tel que reproduit ci-dessous
        
    • comme on le verra ci-dessous
        
    • tel qu'il est donné ci-après
        
    • selon les modalités indiquées plus loin
        
    • tel qu'il figure ci-dessous
        
    b) Approuve l'ordre du jour provisoire de la session de 2015 du Comité tel qu'il figure ci-après. UN (ب) يقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2015 على النحو الوارد أدناه.
    b) Approuvé l'ordre du jour provisoire de la session de 2015 du Comité tel qu'il figure ci-après. UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2015 على النحو الوارد أدناه:
    c) Approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente et unième session de la Commission tels qu'ils figurent ci-après : UN )ج( يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والثلاثين للجنة ووثائقها على النحو الوارد أدناه.
    c) Approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trentième session de la Commission tels qu'ils figurent ci-après. UN )ج( يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة ووثائقها على النحو الوارد أدناه.
    6. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه: الوظائف
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire de la session de 2008 du Comité tel qu'il figure ci-après : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2008 على النحو الوارد أدناه:
    À sa 44e séance plénière, le 25 juillet 2007, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire de la septième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones tel qu'il figure ci-après : UN أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2007، جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire de la session de 2010 du Comité tel qu'il figure ci-après : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2010 على النحو الوارد أدناه:
    b) Approuve l'ordre du jour provisoire de la session de 2011 du Comité tel qu'il figure ci-après : UN (ب) يقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2011 على النحو الوارد أدناه:
    c) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trentième session de la Commission, tels qu'ils figurent ci-après. UN )ج( وافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة ووثائقها على النحو الوارد أدناه.
    c) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-neuvième session de la Commission tels qu'ils figurent ci-après : UN (ج) أقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والثلاثين للجنة على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante et unième session de la Commission tels qu'ils figurent ci-après : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الحادية والأربعين للجنة على النحو الوارد أدناه:
    9. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales indiquées ci-après; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    Je tiens à vous informer, et par votre entremise, les membres du Conseil de sécurité, que des avions ennemis venant de l'ouest ont violé à maintes reprises l'espace aérien soudanais, comme suit : UN أجد لزاما عليَّ أن أنهي لكريم علمكم، وعبركم لعلم السادة أعضاء مجلس الأمن، أن هناك طائرات معادية قامت وبصورة متكررة باختراق الأجواء السودانية من جهة الغرب على النحو الوارد أدناه:
    Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation dont les noms figurent ci-après. UN وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه.
    h) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la vingtième session tels que figurant ci-dessous : UN (ح) أقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة العشرين، على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quatorzième session de la Commission, tels que reproduits ci-après : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة عشرة للجنة، على النحو الوارد أدناه:
    Il est recommandé que le Forum intergouvernemental sur les forêts examine les différents aspects de cette lacune énumérés ci-après : UN ويقترح أن يتصدى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات لشتى جوانب هذا القصور على النحو الوارد أدناه.
    La MINUSS a organisé des séances de formation à l'intention de 2 090 participants, comme indiqué ci-après. UN دورة تدريبية قدمتها البعثة لما مجموعه 090 2 مشاركا، على النحو الوارد أدناه
    Le Gouvernement a lancé tout un ensemble de politiques qui bénéficient directement aux femmes âgées, comme indiqué ci-dessous. UN وقد استهلت الحكومة مجموعة من السياسات التي تعود بفائدة مباشرة على النساء الأكبر سنا، على النحو الوارد أدناه.
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire de la dixième session du Comité, tel que reproduit ci-dessous : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للجنة، على النحو الوارد أدناه:
    Il reste encore à régler certains risques de chevauchement ou de solution de continuité dans le tissu des responsabilités dans certains cas de délégation de pouvoir, comme on le verra ci-dessous. UN 45 - وكانت لا تزال هناك مخاطر لم تجر معالجتها تتمثل في ازدواج العمل وثغرات في المسؤولية فيما يتعلق بتفويض صلاحيات معينة، على النحو الوارد أدناه.
    b) Approuve l'ordre du jour provisoire de la dixième session du Forum tel qu'il est donné ci-après. UN (ب) يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للمنتدى على النحو الوارد أدناه.
    < < La CNUCED devrait continuer d'apporter sa contribution dans le domaine du commerce et du développement par ses analyses, ses activités de formation de consensus et son assistance technique portant sur le commerce international des biens, des services et des produits de base et sur le système commercial international selon les modalités indiquées plus loin. UN " ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    À sa 45e séance plénière, le 22 juillet 2010, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire de la dixième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, tel qu'il figure ci-dessous : UN أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 45، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2010، جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، على النحو الوارد أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد