iv) Maintien du pourcentage de femmes au Gouvernement ou au Parlement ou participant au processus de consolidation de la paix | UN | ' 4` المحافظة على النسبة المئوية للنساء المشاركات في المؤسسات الحكومية والبرلمانية وفي عملية توطيد السلام |
ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة |
En termes relatifs, la proportion de la population vivant en dessous du seuil de l'extrême pauvreté n'a presque pas changé, passant de 50,8 % en 1981 à 50,4 % en 2005. | UN | وبالقيمة النسبية، لم يكد يطرأ أي تغيير على النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون تحت خط الفقر. فقد كانت النسبة 50.8 في المائة في عام 1981 و 50.4 في المائة في عام 2005. |
L'évaluation de la compétence des enseignants étant fondée sur le pourcentage de réussite de leurs élèves, ils tendent à rejeter les enfants roms dont ils craignent les mauvais résultats scolaires. | UN | ولمّا كان تقييم المدرسين يقوم على النسبة المئوية لنجاح تلاميذهم، فإنهم ينزعون إلى رفض أطفال الغجر لخشيتهم من سوء النتائج المدرسية. |
iii) Maintien du pourcentage des membres de la Force en attente de la CEDEAO qui sont disponibles, formés et équipés | UN | ' 3` الحفاظ على النسبة المئوية للقوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المنتدبة والمدربة والمجهزة |
ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية |
iii) Maintien du pourcentage des membres de la Force en attente de la CEDEAO qui sont disponibles, formés et équipés | UN | ' 3` الحفاظ على النسبة المئوية للقوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المنتدبة والمدربة والمجهزة |
Le contrat prévoit une facturation mensuelle sur la base du pourcentage de la totalité des travaux réalisés. | UN | فالعقد ينص على أن تصدر الفواتير على أساس شهري بناء على النسبة المئوية من إجمالي العمل المنجز. |
ii) Maintien du pourcentage de participation des États au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
ii) Maintien du pourcentage de logements reliés au réseau public d'adduction d'eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية |
ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية |
ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'alimentation en eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'alimentation en eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العامة |
iii) Maintien du pourcentage de départements et de bureaux satisfaits des conseils et de l'appui fournis par la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines | UN | ' 3` الحفاظ على النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضاها إزاء ما تقدمه شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية من مشورة ودعم |
c) Maintien du pourcentage de propositions concernant l'évaluation du coût de la vie approuvées par la Commission | UN | (ج) الحفاظ على النسبة المئوية للمقترحات التي توافق عليها اللجنة فيما يتعلق بمقاييس تكلفة المعيشة |
ii) Maintien du pourcentage de logements qui, dans les camps, sont reliés au réseau public d'adduction d'eau | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العامة الفترة 2010-2011: 100 في المائة |
ii) Maintien ou accroissement de la proportion de documents de présession relatifs au barème des quotes-parts et à la base de financement des opérations de maintien de la paix pour lesquelles les délais de présentation des documents sont respectés. | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للوثائق المعدة قبل انعقاد الدورات بشأن جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام التي تقدم في المواعيد المحددة لها أو زيادة هذه النسبة. |
ii) Maintien ou accroissement de la proportion de documents de présession relatifs au barème des quotes-parts et à la base de financement des opérations de maintien de la paix pour lesquelles les délais de présentation des documents sont respectés | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للوثائق المعدة أو زيادتها قبل انعقاد الدورات بشأن جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام التي تقدم في المواعيد المحددة لها أو زيادة هذه النسبة |
ii) Maintien ou accroissement de la proportion de documents de présession relatifs au barème des quotes-parts et à la base de financement des opérations de maintien de la paix pour lesquels les délais de présentation des documents sont respectés | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام المقدمة بحلول الموعد النهائي لتقديم الوثائق أو زيادة هذه النسبة المئوية |
Certains pays ont ainsi fixé un plafond sur le pourcentage de prêts que les banques peuvent consentir à des activités considérées comme non prioritaires, comme l'immobilier, les opérations boursières ou les placements offshore. | UN | وقد أنشأ بعض البلدان، على سبيل المثال، حدوداً قصوى على النسبة المئوية من قروض المصارف التي تدعم الأنشطة `غير ذات الأولوية ' ، مثل العقارات، والمتاجرة بالأوراق المالية، والاستثمارات الخارجية. |
Les chiffres en italique et entre parenthèses renvoient au pourcentage des Parties déclarantes visées à l'annexe I, à des fins de comparaison. | UN | القيم المبينة بخط مائل وبين قوسين تدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة. |
Note : Les chiffres entre parenthèses indiquent l'augmentation en pourcentage par rapport à la même période de l'année précédente. | UN | ملاحظة: تدل الأرقام الموضوعة ضمن أقواس على النسبة المئوية للزيادة بالمقارنة بنفس الفترة من العام السابق. |
c) Approbation par la Commission d'une forte proportion des propositions concernant l'évaluation du coût de la vie | UN | (ج) الحفاظ على النسبة المئوية للمقترحات التي توافق عليها اللجنة فيما يتعلق بحساب تكلفة المعيشة |